EasyManuals Logo

Telwin PCP 18 LCD User Manual

Telwin PCP 18 LCD
124 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #77 background imageLoading...
Page #77 background image
- 77 -
SLOVENSKY
OBSAH
1.ZÁKLADNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNYPREODPOROVÉZVÁRANIE ........................77
2.ÚVODAZÁKLADNÝPOPIS ..............................................................................................78
2.1ZÁKLADNÉVLASTNOSTI ............................................................................................78
2.2VOLITEĽNÉPRÍSLUŠENSTVODODÁVANÉNAŽELANIE ........................................78
3.TECHNICKÉÚDAJE ..........................................................................................................78
3.1IDENTIFIKAČNÝŠTÍTOK(OBR.A) .............................................................................78
3.2ĎALŠIETECHNICKÉÚDAJE(OBR.B) .......................................................................78
4.POPISBODOVAČKY .........................................................................................................78
4.1ZOSTAVAAVONKAJŠIEROZMERYBODOVAČKY(OBR.C) ....................................78
4.2 OVLÁDACIE A NASTAVOVACIE PRVKY .....................................................................78
4.2.1Ovládacípanel(OBR.D1) ..................................................................................78
4.2.2Popisikon(OBR.D2) ..........................................................................................78
4.2.3Režimnastaveniaparametrovbodovania ...........................................................78
4.2.4Maticapritlačeniaanastaveniaprietoku(OBR.D3) ...........................................78
4.2.5Nastavenietlakuatlakomer(OBR.D4-lenmodelPCP) ...................................78
4.2.6Prípojkyvzduchuavody(obr.GaH) .................................................................78
4.3BEZPEČNOSTNÉFUNKCIEAFUNKCIEVZÁJOMNÉHOBLOKOVANIA ..................78
4.3.1Hlavnývypínač ....................................................................................................78
4.3.2Tlačidlonauvedeniedočinnosti„START“ ..........................................................79
4.3.3VoličcykluBEZZVÁRANIA/ZVÁRANIE ............................................................79
4.3.4Tepelnáochrana(AL1) ........................................................................................79
4.3.5Bezpečnosťstlačenéhovzduchu(AL6-lenmodelPCP) ...................................79
4.3.6Ochranaprotiprepätiuapodpätiu(AL3aAL4) ...................................................79
5.INŠTALÁCIA .......................................................................................................................79
5.1MONTÁŽ .......................................................................................................................79
5.2 SPÔSOB DVÍHANIA (OBR. E) .....................................................................................79
5.3 UMIESTNENIE .............................................................................................................79
5.4 PRIPOJENIE DO SIETE ...............................................................................................79
5.4.1Upozornenia ........................................................................................................79
5.4.2Pripojenienapájaciehokáblakbodovačke(OBR.F) ..........................................79
5.4.3Zástrčkaazásuvka .............................................................................................79
5.5PRIPOJENIEKPNEUMATICKÉMUROZVODU(OBR.G)(lenmodelPCP) ..............79
5.6 PRIPOJENIE K CHLADIACEMU OBVODU (OBR. H) ..................................................79
6. ZVÁRANIE (Bodovanie) ....................................................................................................79
6.1 PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE ..............................................................................................79
6.2 NASTAVENIE PARAMETROV ......................................................................................80
6.3PRACOVNÝPOSTUP ..................................................................................................80
6.4SPRÁVAPROGRAMOVVREŽIME„EXPERT“ ...........................................................80
6.4.1Uloženieparametrovbodovania .........................................................................80
6.4.2Zmenaparametrovbodovaniaavytvorenieužívateľsky
prispôsobenéhoprogramu .................................................................................80
6.4.3Vyvolanieprogramu ............................................................................................80
6.4.4Vymazanieprogramu ..........................................................................................80
7.ÚDRŽBA ...........................................................................................................................80
7.1RIADNAÚDRŽBA .........................................................................................................80
7.2MIMORIADNAÚDRŽBA ...............................................................................................80
8.ODSTRAŇOVANIEPORÚCH .............................................................................................80
str. str.
ZARIADENIA PRE ODPOROVÉ ZVÁRANIE, URČENÉ PRE PRIEMYSELNÉ A
PROFESIONÁLNEPOUŽITIE.
Poznámka:Vnasledujúcomtextebudepoužitývýraz„bodovačka“naoznačenie
bodovéhozváraciehoprístroja.
1.ZÁKLADNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNYPREODPOROVÉZVÁRANIE
Obsluhamusíbyťdostatočnevyškolenánabezpečnépoužívaniebodovačkya
musíbyťinformovanáorizikáchspojenýchspostupmipriodporovomzváraní,
opríslušnýchochrannýchopatreniachaopostupochvnúdzovomstave.
Bodovačka (len pri verziách s aktiváciou prostredníctvom pneumotora)
je vybavená hlavným vypínačom s funkciami núdzového stavu, ktorý je
zabezpečenývisacímzámkomnajehozaistenievpolohe„O“(vypnutý).
Kľúčodvisaciehozámkumusíbyťodovzdanývýhradnepracovníkoviobsluhy,
ktorýmánáležitéskúsenosti, alebo ktorýbolvyškolenýohľadnepridelených
úloh a ohľadne rizík spojenýchso zváracím postupom alebo s neodborným
použitímbodovačky.
Akobsluhanie jeprítomná, musíbyť hlavnývypínačzaistenývpolohe„O“
zabezpečenývisacímzámkombezkľúča.
- Vykonajteelektrickúinštaláciuvsúladesplatnýmipredpismiazákonmina
predchádzanieúrazom.
- Bodovačka musí byť pripojená výhradne k napájaciemu systému
suzemnenýmnulovýmvodičom.
- Uistitesa,ženapájaciazásuvkajesprávnepripojenáavybavenázemniacim
vodičom.
- Nepoužívajtekáblespoškodenouizolácioualebosuvoľnenýmispojmi.
- Bodovačkupoužívajte v prostredís teplotou vzduchuod 5°C do40°C pri
relatívnejvlhkostí50%,ažpoteplotyod40°Ca90%preteplotyaždo20°C.
- Nepoužívajtebodovačkuvovlhkomalebomokromprostredíalebozadažďa.
- Zapojeniezváracíchkáblovaakýkoľvekdruhriadnejúdržbynaramenácha/
aleboelektródachmusíbyťvykonanýprivypnutejbodovačke,odpojenejod
rozvodovelektrickéhoapneumatického(akjesúčasťou)napájania.
Rovnakýpostupjepotrebnédodržaťajpripripájaníkrozvoduvodyalebo
kchladiacejjednotkesuzatvorenýmokruhom(bodovačkychladenévodou)
avkaždomprípadepriopravách(mimoriadnaúdržba).
- Pri bodovačkách aktivovaných prostredníctvom pneumotora je potrebné
zaistiťhlavnývypínačvpolohe„O“visacímzámkomzpríslušenstva.
Rovnakýpostupjepotrebnédodržaťajpripripájaníkrozvoduvodyalebo
kchladiacejjednotkesuzatvorenýmokruhom(bodovačkychladenévodou)
avkaždomprípadepriopravách(mimoriadnaúdržba).
- Jezakázanépoužívaťzariadeniav priestoroch,ktorésúklasikovanéako
priestorysrizikomvýbuchu,pretožeobsahujúplyny,prachaleboaerosóly.
- Nezvárajte na nádobách, zásobníkoch alebo potrubiach, ktoré obsahujú
aleboobsahovalizápalnékvapalnéaleboplynnélátky.
- Vyhnite sačinnosti na materiálochvyčistených chlórovými rozpúšťadlami
alebovblízkostimenovanýchlátok.
- Nezvárajtenazásobníkochpodtlakom.
- Odstráňtezpracovnéhopriestoruvšetkyzápalnélátky(napr.drevo,papier,
handry,atď.).
- Práve zvarený diel nechajte vychladnúť! Neumiestňujte ho do blízkosti
zápalnýchlátok.
- Zabezpečte vhodnú výmenu vzduchu alebo zariadenie na odstraňovanie
dymu zozvárania z blízkostielektród; vyhodnocovanie medzných hodnôt
vystaveniusadymomzozvárania,vzávislostinaichzložení,koncentrácii
adĺžkesamotnejexpozície,vyžadujesystematickýprístup.
- Zakaždýmsichráňteočipríslušnýmiochrannýmiokuliarmi.
- Používajteochrannérukaviceaďalšieosobnéochrannéprostriedky,vhodné
prepracovnéčinnostispojenésodporovýmzváraním.
- Hlučnosť: Ak ste pri mimoriadne intenzívnych operáciách zvárania
každodenne vystavení hluku s úrovňou (LEP,d) rovnajúcou sa alebo
prevyšujúcou 85db(A), je povinné používať vhodné osobné ochranné
prostriedky.
- Prechodzváraciehoprúduspôsobujevznikelektromagnetickýchpolí(EMF)
v okolí bodovacieho obvodu.
Elektromagnetické polia môžu ovplyvňovať činnosť niektorých zdravotných
zariadení(napr.pacemakerov,respirátorov,kovovýchprotézatď.).
Preto je potrebné prijať náležité ochranné opatrenia voči nositeľom týchto
zariadení. Napríklad zákazom ich prístupu do priestoru použitia zváracieho
prístroja.
Tentozváracíprístrojvyhovujepožiadavkámtechnickéhoštandarduvýrobku,
určenéhoprevýhradnépoužitievpriemyselnomprostredíanaprofesionálne
účely.Niejezaručenédodržaniezákladnýchmedznýchhodnôt,týkajúcichsa
expozícieosôbelektromagnetickýmpoliamvdomácomprostredí.
Obsluha musí používať nasledujúce postupy, aby znížila expozíciu
elektromagnetickýmpoliam:
- Pripevniťobidvabodovaciekáble(aksúsúčasťou)spolu,podľamožnostičo
najbližšie.
- Udržiavaťhlavuatrup,čomožnonajďalejodbodovaciehoobvodu.
- Nikdysineovíjaťbodovaciekáble(aksúsúčasťou)okolotela.
- Nezváraťtak,žesabudetenachádzaťtelomuprostredbodovaciehoobvodu.
Udržiavaťobidvakáblenatejistejstranetela.
- Pripojiť zemniaci kábel bodovacieho prúdu (ak je súčasťou) ku dielu
určenémunabodovanie,čonajbližšiekrealizovanémuspoju.
- Nebodovaťvblízkostibodovačky,aninanejnesedieťaneopieraťsaoňu
(minimálnavzdialenosť:50cm).
- Nenechávaťferomagneticképredmetyvblízkostibodovaciehoobvodu.
- Minimálnavzdialenosť:
- d=40cm(obr.I);
- ZariadenietriedyA:
Táto bodovačka vyhovuje požiadavkám technického štandardu výrobku,
určenéhoprevýhradnépoužitievpriemyselnomprostredíanaprofesionálne
účely.
Nie je zaistená elektromagnetická kompatibilita v domácich budovách a
vbudováchpriamopripojenýchknapájacejsietinízkehonapätia,ktorázásobuje
budovypredomácepoužitie.
URČENÉPOUŽITIE
Zariadenie musí byť používané pre bodovanie jedného alebo viacerých
oceľových plechov s nízkym obsahom uhlíka, rôznych tvarov a rozmerov,
vzávislostinaichspracovaní.
ZVYŠKOVÉRIZIKÁ
RIZIKOPRITLAČENIAHORNÝCHKONČATÍN
NEPRIBLIŽUJTERUKYKPOHYBUJÚCIMSAČASTIAM!
Režimčinnostibodovačkyarôznorodosťtvarovarozmerovobrábanéhodielu
brániarealizáciiintegrálnejochranyprotinebezpečenstvupritlačeniahorných
končatín:prstov,rukyapredlaktia.
Rizikomusíbyťzníženéprijatímvhodnýchpreventívnychopatrení:
- Obsluhamusímaťnáležitéskúsenosti,alebomusíbyťvyškolenáohľadne
procesuodporovéhozváraniastýmtodruhomzariadení.
- Musíbyťvykonanévyhodnotenierizikaprekaždýdruhpracovnejčinnosti;
jepotrebné pripraviťzariadeniea prípravkyslúžiacena držanie avedenie
obrábaného dielu, aby sa ruky nenachádzali v nebezpečnom priestore v
blízkosti elektród.
- V prípade použitia prenosnej bodovačky: Pevne uchopte kliešte tak,
že umiestnite obidve ruky na príslušné rukoväte; udržujte vždy ruky v
dostatočnejvzdialenostiodelektród.
- Zakaždým, keď to tvar dielu umožňuje, je potrebné nastaviť vzdialenosť
elektródtak,abynedošlokprekročeniudráhy6mm.
- Zabráňtetomu,abysbodovačkoupracovaloviaceroosôbsúčasne.
- Musíbyťzabránenýprístupcudzíchosôbdopracovnéhopriestoru.
- Nenechávajtebodovačku bezdozoru: vtakom prípade je povinné odpojiť
ju od napájacej siete; pri bodovačkách aktivovaných prostredníctvom

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Telwin PCP 18 LCD and is the answer not in the manual?

Telwin PCP 18 LCD Specifications

General IconGeneral
BrandTelwin
ModelPCP 18 LCD
CategoryWelding System
LanguageEnglish

Related product manuals