EasyManuals Logo

Telwin PCP 18 LCD User Manual

Telwin PCP 18 LCD
124 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #57 background imageLoading...
Page #57 background image
- 57 -
SVENSKA
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1.ALLMÄNSÄKERHETFÖRMOTSTÅNDSSVETSNING....................................................57
2. INLEDNING OCH ALLMÄN BESKRIVNING ......................................................................58
2.1 HUVUDEGENSKAPER ................................................................................................58
2.2TILLBEHÖRPÅBESTÄLLNING ..................................................................................58
3.TEKNISKA DATA .................................................................................................................58
3.1 INFORMATIONSSKYLT (FIG. A) ..................................................................................58
3.2ÖVRIGATEKNISKADATA(FIG.B) ..............................................................................58
4. BESKRIVNING AV HÄFTSVETSEN ...................................................................................58
4.1 HÄFTSVETSENS UTFORMNING OCH DIMENSIONER (FIG. C) ...............................58
4.2 KONTROLL- OCH JUSTERINGSANORDNINGAR ......................................................58
4.2.1 Kontrollpanel (Fig. D1). .......................................................................................58
4.2.2Beskrivningavikonerna(Fig.D2). ......................................................................58
4.2.3Olikalägenförinställningavpunktsvetsparametrarna .......................................58
4.2.4Mutterförkompressionochödesinställning(Fig.D3) .......................................58
4.2.5Justeringavtryckochmanometer(Fig.D4-baramod.PCP) ...........................58
4.2.6Luft-ochvattenanslutningar(Fig.GochH) ........................................................58
4.3SÄKERHETSFUNKTIONEROCHFÖRREGLING .......................................................58
4.3.1Huvudströmbrytare ..............................................................................................58
4.3.2 Knappen “START” ...............................................................................................58
4.3.3VäljareförcykelSVETSAINTE/SVETSA .........................................................59
4.3.4Överhettningsskydd(AL1) ...................................................................................59
4.3.5Säkerhetsanordningtryckluft(AL6-baramod.PCP) .........................................59
4.3.6Över-ochunderspänningsskydd(AL3ochAL4) .................................................59
5. INSTALLATION ...................................................................................................................59
5.1FÖRBEREDELSER ......................................................................................................59
5.2 LYFT (FIG.E) .................................................................................................................59
5.3 PLACERING .................................................................................................................59
5.4 ANSLUTNING TILL ELNÄTET ......................................................................................59
5.4.1 Varningar .............................................................................................................59
5.4.2Anslutningavmatningskabelntillhäftsvetsen(FIG.F) ........................................59
5.4.3Kontaktochuttag ................................................................................................59
5.5 TRYCKLUFTSANSLUTNING (FIG. G) (bara mod. PCP) .............................................59
5.6 ANSLUTNING AV KYLKRETSEN (FIG. H) ...................................................................59
6. SVETSNING (HÄFTSVETSNING) ......................................................................................59
6.1FÖRBEREDELSER ......................................................................................................59
6.2 INSTÄLLNING AV PARAMETRAR ...............................................................................59
6.3 PROCEDUR .................................................................................................................60
6.4 HANTERING AV PROGRAM I LÄGET “EXPERT” .......................................................60
6.4.1Sparandeavpunktsvetsparametrarna ................................................................60
6.4.2Ändringavpunktsvetsparametrarnaiettkundanpassatprogram .......................60
6.4.3 Hämta ett program ..............................................................................................60
6.4.4 Radera ett program .............................................................................................60
7.UNDERHÅLL ......................................................................................................................60
7.1ORDINARIEUNDERHÅLL ...........................................................................................60
7.2EXTRAORDINÄRTUNDERHÅLL .................................................................................60
8.FELSÖKNING .....................................................................................................................60
sid. sid.
APPARATER FÖR MOTSTÅNDSSVETSNING FÖR INDUSTRIELLT OCH
PROFESSIONELLT BRUK.
Obs:itextennedananvändstermen“punktsvets”.
1.ALLMÄNSÄKERHETFÖRMOTSTÅNDSSVETSNING
Operatören måste ha tillräckliga kunskaper för en säker användning av
punktsvetsen och känna till riskerna i samband med motståndssvetsningen,
motsvarande skyddsåtgärder och nödstoppsprocedurer.
Punktsvetsen (endast i versionerna med aktivering med pneumatisk cylinder)
har en huvudströmbrytare med nödstoppsfunktion som har ett lås för blockering
iläge“O”(öppen).
Låsets nyckel får endast överlämnas till en erfaren operatör som har instruerats
iuppgiftenhanskautföraochmöjligafarorsomuppstårunderdennatypav
svetsning och vid en oförsiktig användning av punktsvetsen.
I operatörens frånvaro ska strömbrytaren stå på “O” och låsas med låset.
Nyckeln får inte sitta i.
- Utför elinstallationen enligt de föreskrivna normerna och lagarna om
olycksfall på arbetsplatsen.
- Punktsvetsen får endast anslutas till ett matningssystem med neutral ledning
anslutentilljord.
- Försäkradigomattmatningsuttagetärkorrektanslutettilljord.
- Använd inte kablar med en försämrad isolering eller en anslutning som har
lossnat.
- Användpunktsvetsen viden lufttemperatur mellan5°C och40°C samten
relativluftfuktighetpå50%upptillentemperaturpå40°Cochpå90%upptill
entemperaturpå20°C.
- Användintepunktsvetsenifuktigaellerblötamiljöer.Använddeninteiregn.
- Anslutningen av svetskablarna och eventuella underhållsåtgärder på
armar och/eller elektroder måste utföras med avstängd punktsvets som
har frånkopplats från det elektriska och pneumatiska matningsnätet (om
närvarande).
Samma procedur måste respekteras för anslutningen till vattennätet och till
en kylenhet med stängd krets (punktsvetsar som avkyls med vatten) och hur
som helst vid reparationsåtgärder (extraordinärt underhåll).
- På punktsvetsar med aktivering med pneumatisk cylinder är det nödvändigt
attlåsahuvudströmbrytareniläge“O”medlåsetsommedföljer.
Samma procedur ska utföras för anslutning till vattennätet eller en
avkylningsenhet med sluten krets (punktsvetsar med vattenavkylning) och
hur som helst vid reparationsåtgärder (extraordinärt underhåll).
- Det är förbjudet att använda apparaten i miljöer med områden som är
klassiceradesomexplosionsriskpågrundavnärvaroavgas,dammeller
dimma.
- Svetsa inte på behållare eller ledningar som innehåller eller har innehållit
ytandeellergasformigabrandfarligaprodukter.
- Undvik att använda den på rena material med klorlösningsmedel eller i
närheten av sådana substanser.
- Svetsa inte på tryckbehållare.
- Avlägsna alla brandfarliga ämnen (t ex. trä, papper, trasor osv.) från
arbetsområdet.
- Låtnysvetsadedelarkylasav!Placeraintedeleninärhetenavbrandfarliga
ämnen.
- Försäkra dig om att luftombytet är lämpligt eller använd lämpliga medel för att
avlägsna svetsrök i närheten av elektroderna. Det är nödvändigt att använda
sig av en systematisk metod för att utvärdera gränserna för exponering till
svetsrök enligt sammansättning, koncentration och exponeringens tidslängd
- Skydda alltid ögonen med särskilda skyddsglasögon.
- Ha på dig handskar och skyddskläder som lämpar sig för bearbetning med
motståndssvetsning.
- Buller: om en daglig bullernivå (LEP,d) motsvarande eller överstigande
85dB(A) uppstår vid svetsningsarbeten som är särskilt intensiva, är det
obligatoriskt att använda särskild individuell skyddsutrustning.
- Övergången av punktsvetsströmmen leder till att elektromagnetiska fält
(EMF) uppstår kring punktsvetsningskretsen.
De elektromagnetiska fälten kan störa vissa medicinska apparater (t ex.
pacemaker, andningsapparater, metallproteser osv.).
Man måste vidta lämpliga skyddsåtgärder när det gäller personer som bär
sådanaapparater.Tillexempelförbjudatillgångtillområdetdärpunktsvetsen
används.
Den här punktsvetsen uppfyller de tekniska produktstandarderna för
användningendasti industrimiljö förprofessionelltbruk.Vigaranteraringen
överensstämmelse med gränsvärdena för människans exponering och kontakt
meddeelektromagnetiskafältenihemmamiljö.
Operatören måste följa dessa procedurer för att minska exponeringen i
elektromagnetiskafält:
- Fästenhetensånäradetvåpunktsvetskablarnasommöjligt(ominstallerade).
- Hållhuvudetochbålensålångtbortasommöjligtfrånpunktsvetskretsen.
- Linda aldrig punktsvetskablarna (om sådana används) runt kroppen.
- Punktsvetsaaldrigomkroppen bennersigmitti punktsvetskretsen.Håll
båda kablarna på samma sida om kroppen.
- Anslut punktströmmens returkabel (om en sådan används) vid stycket som
skapunktsvetsassånärafogensomutförssommöjligt.
- Punktsvetsa aldrig nära, sittande på eller stödd mot punktsvetsen (minsta
avstånd:50cm).
- Lämnaingamagnetiskajärnföremålinärhetenavpunktsvetsen.
- Minstaavstånd:
-d=40cm(Fig.I);
- ApparatavklassA:
Den här punktsvetsen uppfyller kraven för den tekniska produktstandarden för
användningendastienindustriellmiljöförprofessionelltsyfte.
Överensstämmelsemeddenelektromagnetiskakompatibilitetenibostadshus
och hus som är direkt anslutna till ett lågspänningsnät som matar bostadshus
garanteras inte.
FÖRUTSEDDANVÄNDNING
Systemet skaanvända tillpunktsvetsning av en eller era stålplåtar med ett
lågt kolinnehåll, av olika former och mått enligt bearbetningen som ska utföras.
ÖVRIGARISKER
RISKFÖRKLÄMNINGAVARMARNA
SÄTTINTEHÄNDERNANÄRADERÖRLIGADELARNA!
Punktsvetsens funktionsläge och variation när det gäller form och mått på delen
som ska bearbetas förhindrar ett fullständigt skydd mot faran för klämning av
armar,ngrar,händer,underarmar.
Riskenmåstereduceragenomattföljanedanståendeförsiktighetsåtgärder:
- Operatören måste ha erfarenhet och vara kvalicerad för arbeten med
motståndssvetsning med den här typen apparater.
- Manmåstebedömariskenförvarje typ avarbetesomskautförasochse
tillatt manhar tillgångtill utrustning ochenheter somstödjer delensom
bearbetas för att händerna ska hållas borta från det farliga området vid
elektroderna.
- Om du använder en bärbar punktsvets: håll klämman stadigt med båda
händerna på handtagen. Håll händerna på avstånd från elektroderna.
- I alla fall där delens utformning gör det möjligt att reglera elektroderna
avstånd så att man inte överskrider en bana på 6 mm.
- Förhindraatterapersonerarbetarsamtidigtmedsammapunktsvets.
- Arbetsområdet måste blockera för obehöriga.
- Lämna inte punktsvetsen utan tillsyn. I detta fall är det obligatoriskt att
koppla ifrån den från nätet. Punktsvetsar med aktivering med en pneumatisk
cylinderharenhuvudströmbrytaresomskaställspå”O”ochlåsasmeddet
medföljandelåset.Nyckelnskatasutochmåsteförvarasavdenansvarige.
- Använd endast elektroderna som är förutsedda för maskinen (se
reservdelslistan) utan att ändra formen på dem.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Telwin PCP 18 LCD and is the answer not in the manual?

Telwin PCP 18 LCD Specifications

General IconGeneral
BrandTelwin
ModelPCP 18 LCD
CategoryWelding System
LanguageEnglish

Related product manuals