EasyManuals Logo

Telwin PCP 18 LCD User Manual

Telwin PCP 18 LCD
124 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #46 background imageLoading...
Page #46 background image
- 46 -
(“s”)vandetepuntlassenplaat,aandehandvandevolgendeformule:d=4÷6·√s.
- Tussendeelektrodeneenspieplaatsendieovereenstemtmetdediktevandete
puntlassenplaten;veriërenofdearmen,manueelbenaderd,parallelstaan.
Indien nodig, de regeling uitvoeren en hierbij de blokkeerschroeven van de
elektrodehouderlosdraaientotmendemeestgeschiktestandvindtvoorhetuitte
voerenwerk;deblokkeerschroevengoedterugvastdraaien.
Bij de modellen PTEen PCP28 kan ook de afstandtussen de armen worden
geregelddoorintegrijpenopdeschroevenvanvasthechtingvanhetonderste
bevestigingspuntvandearmdrager(zietechnischegegevens).
- Hetveiligheidsluikgeplaatstopdeachterkantvandepuntlasmachineopenenen
hierbijdevierschroevenvanvasthechtinglosdraaienenbijdestelmoervande
krachtelektrodenkomen(sleutelnr.30).
Doordeveersamentedrukken(demoernaarrechtsdraaien)zullendeelektroden
eengroeiendekrachtuitoefenenmetwaardenbevattussenhetminimumenhet
maximum(zietechnischegegevens).
Dezeaandrukkrachtmoetwordenvergrootnaarmatedediktevandetepuntlassen
plaattoeneemteninfunctievandediametervandepuntvandeelektrode.
- OokeventueeldestromingsregelaarvanAFB.D3-2aanpassenomhetdalenvan
deelektrodentevertragen;
Weradenaanomdevertragingvanhetsluitenvandearmtecompenserenmet
eenlangeresamendrukkingstijdzodatdekrachtdemaximumwaardekanbereiken
voordathetapparaatbegintmetpuntlassen.
Terindicatie,bijeeningangsdrukvan8barendeschroefvanderegelaaropde
helft,100samendrukkingscycli(2s)instellen;metderegelschroefhelemaalopen
(schroefhelemaallinksomgedraaidenluchtstroomononderbroken)20cycli(400
ms) instellen.
- Het luik terug sluiten teneinde het binnendringen van vreemde lichamen en
eventueletoevalligecontactenmetgedeeltenonderspanningofinbeweging te
voorkomen.
- Bij de PCP-modellen moet men de aansluiting van de perslucht veriëren, de
verbinding vande voedingsbuizenmet het pneumatischnet uitvoeren;de druk
regelenmiddelshetreduceerventieltotmendewaardevan6bar(90PSI)opde
manometer leest.
6.2 REGELING VAN DE PARAMETERS
Deparametersdiedediameter(doorsnede)endemechanischehoudingvandepunt
bepalenzijn:
- dedoordeelektrodenuitgeoefendekracht(daN);1daN=1.02kg;
- dediametervanhetcontactvlakvandeelektroden(mm);
- delasstroom(KA);
- delastijd(cycli):bij50Hzis1cyclusgelijkaan0.02seconden.
Bijhetafstellenvandepuntlasmachinedientmetdezefactorenrekeningteworden
gehoudenomdatzeelkaarbeïnvloedenbinnenrelatiefruimemarges.
Behalve de genoemdefactoren zijn ook devolgende factoren van invloedop het
lasresultaat:
- overmatigspanningsverliesindevoedingslijn;
- oververhittingvandepuntmachinetewijtenaanonvoldoendekoelingofaanhet
nietinachtnemenvandeintermittentieverhoudingvanhetwerk;
- vormenafmetingenvandestukkenaandebinnenkantvandearmen;
- afstandtussendearmen(instelbaarbijdemodellenPTEenPCP28);
- lengtevandearmen(zietechnischegegevens).
Bijgebrekaaneenspeciekeervaringishetbestenkeletestenvanpuntlassenuitte
voerengebruikmakendvanplaatijzerenspieënvandezelfdekwaliteitendiktevanhet
uittevoerenwerk.
Waar mogelijkde voorkeurgeven aan hoog vermogen (regelenvia “POWER”)en
kortetijden(regelenvia“CYCLES”).
6.3 PROCEDURE
- Dehoofdschakelaarvanhetpuntlasapparaatsluiten(pos.“I”);hetdisplaygaataan:
alshetpictogram“START”zichtbaaris,isdevoedingjuistenisdepuntlasmachine
gereedmaarnietingeschakeld.
- Voordat op de toets START vanAFB. D1-5 wordt gedrukt, is het mogelijk om
hetapparaatintestellenopeenvandetweeverschillendebedrijfsmodi:opde
toets“MODE”drukkenuitAFB.D1-3endemodus“EASY”(alleenpictogrammen
“POWER” en “CYCLES”) of de modus “EXPERT” (alle lasparameters actief)
selecteren.
- Opdetoets“START”drukkenendecyclusschakelaaropdepositielassenzetten
(AFB. D1-6).
- De lasparameters instellen.
- Detepuntlassenmetaalplatentegendeondersteelektrodeplaatsen.
- Het pedaal (model PTE) of de voetklep(model PCP) helemaal indrukken. Het
volgendegebeurt:
A) de metaalplaten worden tussen de elektroden geklemd met de vooraf
geregeldekracht;
B) doorgangvandelasstroomgedurendedevastgesteldeintensiteitenduur(tijd);
dit wordt aangegeven doordat het pictogram van AFB. D2-11 gaat branden en
weeruitgaat.
- Hetpedaalenkeleogenblikken(0,5÷2s)nadathetpictogramisuitgegaanweer
loslaten (eindelassen); dezevertraging (onderhoud) verbetert de mechanische
kwaliteitvandepuntlas.
De puntlas wordt als correct uitgevoerd beschouwd wanneer de kern van de
puntlasuitéénvandetweemetaalplatenloskomtwanneereenstuktestmateriaal
wordtonderworpenaaneentrekproef.
6.4BEHEERVANDEPROGRAMMA’SINDEMODUS“EXPERT”
6.4.1 De puntlasparameters opslaan
- Beginnenvanuithetvrijeeersteprogramma,datwordtaangegevenmet“PCP”op
“PTE”inhetmiddenvanhetdisplay,endegewenstelasparametersinstellen.
- Meerdere malen op de toets “MODE” drukken totdat het pictogram van de
diskette (AFB. D2-15) gaat branden, dan de toets “MODE” ingedrukt houden:
de lasparameters worden opgeslagen in het eerste beschikbare persoonlijke
programma, bijvoorbeeld in “PRG 001”; het programma wordt onmiddellijk
opgeslagenenopgeroepenmetdenaam“PRG001”inhetmiddenvanhetdisplay.
LETOP:deparametersvaneenvrijprogrammakunnenaltijdwordenopgeroepenvia
detoets“MODE”enwordengewijzigdviadetoetsen“+”en“-”;deparametersvaneen
persoonlijkprogrammakunnenwordenopgeroepenviadetoets“MODE”enalleen
wordengewijzigdviadeprocedureuitdevolgendeparagraaf.
6.4.2Depuntlasparametersvaneenpersoonlijkprogrammawijzigen
- Beginnenvanuithetpersoonlijke programma,datwordtaangegeven met“PRG
---”inhetmiddenvanhetdisplay,detoets“MODE”ingedrukthoudentotdat“PRG”
wordtweergegevenenknippert;
- het nummer van het programma bevestigen met de toets “MODE” en dan de
aanwezigeparameterswijzigen;
- nahetwijzigenvandeparametersdetoets“MODE”ingedrukthoudentotdathet
doorgekruistepictogramvandedisketteverschijnt(NIETOPSLAAN);
- nogmaalsop“MODE”drukkenomhetpictogramvandediskette(OPSLAAN)weer
tegevenendanbevestigendoor“MODE”ingedrukttehouden.
6.4.3 Een programma oproepen
- Beginnen bij een willekeurig programma, de toets “MODE” ingedrukt houden
totdat“PRG”knippert en danhetnummerkiezenvanhet programma datmoet
wordenopgeroepenmetdetoetsen“+”en“-”:depersoonlijkeprogramma’skomen
overeenmetdenummersterwijl“DEF”hetDefaultofvrijeprogrammais.
- “MODE”ingedrukthoudenomtebevestigen.
6.4.4 Een programma wissen
- Beginnenbijeenwillekeurigprogramma,detoets“MODE”ingedrukthoudentotdat
“PRG”knippertendanhetnummerkiezenvanhetprogrammadatmoetworden
gewist met de toetsen “+” en “-”.
- Tegelijkertijd de toetsen “+” en “-” ingedrukt houden om de parameters van het
programma te wissen.
LETOP: deparametersvanhetprogramma“DEF”ofhetvrijeprogrammaworden
nietgewist:doortegelijkertijddetoetsen“+”en“-”ingedrukttehouden,wordende
fabrieksinstellingengeladen.
7.ONDERHOUD
OPGELET! VOORDAT MEN DE OPERATIES VAN ONDERHOUD
UITVOERT, MOET MEN CONTROLEREN OF DE PUNTLASMACHINE
UITGESCHAKELD IS EN LOSGEKOPPELD VAN HET VOEDINGSNET.
Bijdeversiesmetaandrijvingmetpneumatischecilinder(mod.PCP)moetmen
deschakelaarblokkerenindestand“O”methethangslotindotatie.
7.1GEWOONONDERHOUD
DEOPERATIESVANGEWOONONDERHOUDKUNNENDOORDEOPERATOR
WORDENUITGEVOERD.
- aanpassing/herstelvandediameterenhetproelvandepuntvandeelektrode;
- controleuitlijningvandeelektroden;
- controlekoelingvanelektrodenenarmen(NIET AAN DE BINNENKANT VAN DE
PUNTLASMACHINE);
- controlevandebelastingveer(krachtelektroden);
- afvoervandecondensuithetingangsltervandeperslucht.
- controlekoelingkabelsentang;
- nazichtintegriteitvandevoedingskabelvandepuntlasmacchineenvandetang.
- vervangingvandeelektrodenenvandearmen;
- periodischnazichtvanhetniveauvanhetreservoirvanhetkoelwater;.
- periodischnazichtvandetotaleafwezigheidvanwaterlekken.
7.2BUITENGEWOONONDERHOUD
DE OPERATIES VAN BUITENGEWOONONDERHOUD MOETEN UITSLUITEND
UITGEVOERDWORDENDOORPERSONEELMETERVARINGOFGESCHOOLD
PERSONEEL OP HET GEBIED VAN DE ELEKTRO-MECHANICA.
LETOP! VOORDATMEN DEPANELENVAN DEPUNTLASMACHINE
VERWIJDERT EN NAAR DE BINNENKANT ERVAN GAAT, MOET MEN
CONTROLEREN OF DE PUNTLASMACHINE UITGESCHAKELD EN
LOSGEKOPPELD IS VAN HET NET VAN ELEKTRISCHE EN PNEUMATISCHE
(indien aanwezig) VOEDING.
Eventuele controles uitgevoerd onder spanning aan de binnenkant van de
puntlasmachine kunnen zware elektroshocks veroorzaken te wijten aan een
rechtstreekscontactmet gedeeltenonderspanningen/ofletselte wijtenaan
een rechtstreeks contact met organen in beweging.
Regelmatig enin iedergeval meteen frequentiein functievan hetgebruik ende
milieuomstandigheden, de binnenkant van de puntlasmachine controleren en stof
enmetalen deeltjes verwijderendiezich hebben afgezetoptransformator,module
thyristors, module dioden, klemmenbord voeding, enz., middels een straal droge
perslucht(max5bar).
Vermijden de straal perslucht te richten op de elektronische kaarten; zorgen voor
de eventuele schoonmaak ervan met een heel zachte borstel of met geschikte
oplosmiddelen.
Ter gelegenheid:
- veriëren of de bekabelingen geen schade aan de isolering of loszitende-
geoxideerde verbindingen vertonen.
- de scharnieren en stiften smeren.
- veriëren of de verbindingsschroeven van het secundair van de transformator
naar de zekeringen armhouders goed vastgedraaid zijn en of er geen tekens
vanoxydatieofverhittingzijn;ditgeldtookvoordeblokkeerschroevenarmenen
elektrodenhouders.
- veriëren of de verbindingsschroeven van het secundair van de transformator
naardebalken/uitgangsstrengengoedvastgedraaidzijnenofergeentekensvan
oxydatieofverhittingzijn;
- veriëren of de verbindingsschroeven van het secundair van de transformator
(indienaanwezig) goedvastgedraaidzijn enofer geentekensvan oxydatieof
verhittingzijn.
- de correcte circulatie van het koelwater (gevraagde minimum debiet) en de
perfectedichtingvandebuizencontroleren.
- eventueleluchtverliezencontroleren.
- Nadatmenhetonderhoudofdereparatieheeftuitgevoerd, de verbindingenen
bekabelingenherstellenzoalszeoorspronkelijkwareneneroplettendatzeniet
incontactkomenmetcomponenteninbewegingofmetcomponentendiehoge
temperaturenkunnenbereiken.Allegeleidersomwikkelenzoalszeoorspronkelijk
waren en erop letten dat de verbindingen van de primaire transformator in hoge
spanninggoedgescheidenzijnvandievandesecundairetransformatorsinlage
spanning.
Alleaanpasstukkenendeorigineleschroevengebruikenomdeconstructieterug
tesluiten.
8.PROBLEMENOPLOSSEN
ALS HET APPARAAT NIET GOED GENOEG WERKT, VOORDAT U MEER
SYSTEMATISCHE CONTROLESUITVOERTOF CONTACTOPNEEMT METUW
ASSISTENTIECENTRUMHETVOLGENDECONTROLEREN:
- Ofmetdehoofdschakelaarvanhetpuntlasapparaatgesloten(pos.“|”)hetdisplay
verlichtis;alsdatniethetgevalis,ligthetdefectindevoedingslijn(kabels,contact
enstekker,zekeringen,teveeldrukverlies,etc.).
- Ofergeenalarmenbranden;alsdatwelzois,wachtentothetpictogram“START”
gaat brandenen opde toets drukkenom hetpuntlasapparaat weer testarten;
controlerenofhet koelwatergoedcirculeerteneventueel deinschakelduurvan
dewerkcyclusverminderen;controlerenoferpersluchtaanwezigis(alleenmod.
PCP);controlerenofdevoedingsspanning compatibelis metde waardeop het
serieplaatje±10%.
- Of met het pedaal of de cilinder ingeschakeld de actuator van de elektrische
besturing de klemmen (contacten) ook echt sluit om de elektronische kaart
toestemmingtegeven:puntlaspictogrambrandtgedurendedeingesteldetijd.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Telwin PCP 18 LCD and is the answer not in the manual?

Telwin PCP 18 LCD Specifications

General IconGeneral
BrandTelwin
ModelPCP 18 LCD
CategoryWelding System
LanguageEnglish

Related product manuals