EasyManuals Logo

Telwin PCP 28 LCD User Manual

Telwin PCP 28 LCD
124 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #43 background imageLoading...
Page #43 background image
- 43 -
NEDERLANDS
INHOUD
$/*(0(1(9(,/,*+(,'9225+(7:((567$1'6/$66(1 ......................................43
2. INLEIDING EN ALGEMENE BESCHRIJVING ...................................................................44
2.1 BELANGRIJKSTE KENMERKEN .................................................................................44
2.2 ACCESSOIRES OP AANVRAAG .................................................................................44
3.TECHNISCHE GEGEVENS .................................................................................................44
3.1 KENTEKENPLAAT (FIG. A) ..........................................................................................44
3.2 ANDERE TECHNISCHE GEGEVENS (FIG. B) ............................................................44
4. BESCHRIJVING VAN DE PUNTLASMACHINE ................................................................44
4.1 GEHEEL EN PLAATSINNAME VAN DE PUNTLASMACHINE (FIG. C) .......................44
4.2 BESTURINGS- EN REGELORGANEN ........................................................................44
4.2.1 Bedieningspaneel (AFB. D1). ..............................................................................44
%HVFKULMYLQJYDQGHSLFWRJUDPPHQ$)%' ...................................................44
0RGXVYRRULQVWHOOLQJYDQGHSXQWODVSDUDPHWHUV ................................................44
4.2.4 Moer voor compressie en regeling van de stroom (AFB. D3) .............................44
5HJHOLQJYDQGHGUXNHQPDQRPHWHU$)%'DOOHHQPRG3&3 ...................44
$DQVOXLWLQJHQYRRUOXFKWHQZDWHU$IE*HQ+ ..................................................45
4.3 BEVEILIGINGS- EN INTERLOCKFUNCTIES ..............................................................45
+RRIGVFKDNHODDU .................................................................................................45
4.3.2 Starttoets “START” ..............................................................................................45
6FKDNHODDUF\FOXV1,(7/$66(1/$66(1 ......................................................45
4.3.4 Thermische beveiliging (AL1) ..............................................................................45
%HYHLOLJLQJSHUVOXFKW$/DOOHHQPRG3&3 ...................................................45
4.3.6 Beveiliging over- en onderspanning (AL3 en AL4) ..............................................45
5. INSTALLATIE ......................................................................................................................45
5.1 UITRUSTING ................................................................................................................45
:,-=(9$123+,-6(1),*( ...................................................................................45
5.3 PLAATSING ..................................................................................................................45
5.4 VERBINDING MET HET NET .......................................................................................45
:DDUVFKXZLQJHQ .................................................................................................45
9HUELQGLQJYDQGHYRHGLQJVNDEHOPHWGHSXQWODVPDFKLQH),*) .....................45
6WHNNHUHQVWRSFRQWDFW ........................................................................................45
5.5 PERSLUCHTAANSLUITING (AFB. G) (alleen mod. PCP) ...........................................45
5.6 AANSLUITING VAN HET KOELCIRCUIT (AFB. H) ......................................................45
:((567$1'6/$66(1 .....................................................................................................45
6.1 PRELIMINAIRE OPERATIES .......................................................................................45
6.2 REGELING VAN DE PARAMETERS ............................................................................46
6.3 PROCEDURE ...............................................................................................................46
%(+((59$1'(352*5$00$¶6,1'(02'86³(;3(57´ ..................................46
'HSXQWODVSDUDPHWHUVRSVODDQ ...........................................................................46
'HSXQWODVSDUDPHWHUVYDQHHQSHUVRRQOLMNSURJUDPPDZLM]LJHQ ........................46
6.4.3 Een programma oproepen ..................................................................................46
6.4.4 Een programma wissen ......................................................................................46
21'(5+28' .....................................................................................................................46
7.1 GEWOON ONDERHOUD .............................................................................................46
7.2 BUITENGEWOON ONDERHOUD ...............................................................................46
352%/(0(123/266(1 .................................................................................................46
pag. pag.
$33$5$7885 9225 +(7 :((567$1'6/$66(1 9225 ,1'8675,((/ (1
PROFESSIONEEL GEBRUIK.
2SPHUNLQJ,QGHWHNVWZRUGWGHWHUP³SXQWODVPDFKLQH´JHEUXLNW
$/*(0(1(9(,/,*+(,'9225+(7:((567$1'6/$66(1
'H RSHUDWRU PRHW YROGRHQGH RSJHOHLG ]LMQ YRRU HHQ YHLOLJ JHEUXLN YDQ
GH SXQWODVPDFKLQH HQ KLM PRHW LQJHOLFKW ]LMQ RYHU GH ULVLFR¶V YHUERQGHQ
PHW GH ZHUNZLM]HQ YDQ ZHHUVWDQGVODVVHQ RYHU GH GHVEHWUHIIHQGH
beschermingsmaatregelen en noodprocedures.
De puntlasmachine (alleen in de versies met in werkingstelling met pneumatische
cilinder) is voorzien van een hoofdschakelaar met functies van noodgeval,
XLWJHUXVWPHWHHQKDQJVORWYRRUGHEORNNHULQJHUYDQLQGHVWDQG³2´RSHQ
De sleutel van het hangslot moet uitsluitend aan de operator gegeven worden
GLHHUYDULQJKHHIWHQHHQRSOHLGLQJKHHIWRQWYDQJHQPEWGHWDNHQGLHKHP]LMQ
WRHYHUWURXZGHQPEWGHPRJHOLMNHJHYDUHQYHUERQGHQPHWGH]HZHUNZLM]HYDQ
lassen en met het slordig gebruik van de puntlasmachine.
,QDIZH]LJKHLGYDQGHRSHUDWRUPRHWGHVFKDNHODDULQGHVWDQG³2´JHSODDWVW
worden, geblokkeerd met het gesloten hangslot en zonder sleutel.
- De elektrische installatie uitvoeren volgens de voorziene normen en wetten
tegen arbeidsongevallen.
- De puntlasmachine moet uitsluitend aangesloten worden op een
voedingssysteem met neutraalgeleider verbonden met de aarde.
- Controleren of het stopcontact correct verbonden is met de beschermende
aarde.
- Geen kabels gebruiken met versleten isolatie of loszittende verbindingen.
- De puntlasmachine is vooringesteld aan een milieutemperatuur van de lucht
EHJUHSHQWXVVHQ&HQ&HQDDQHHQUHODWLHYHYRFKWLJKHLGJHOLMNDDQ
WRWDDQWHPSHUDWXUHQYDQ&HQYDQYRRUWHPSHUDWXUHQWRW&
- De puntlasmachine niet gebruiken op vochtige of natte plaatsen of in de
regen.
 'H YHUELQGLQJ YDQ GH ODVNDEHOV HQ JHOLMN ZHONH LQJUHHS YDQ JHZRRQ
onderhoud op de armen en/of elektroden moeten uitgevoerd worden met
een uitgeschakelde puntlasmachine die losgekoppeld is van het net van de
elektrische en pneumatische (indien aanwezig) voeding.
Dezelfde procedure moet gerespecteerd worden voor de aansluiting op
de waterleiding of op een koelunit met gesloten circuit (watergekoelde
SXQWODVPDFKLQHVHQLQLHGHUJHYDOELMLQJUHSHQYDQUHSDUDWLHVEXLWHQJHZRRQ
onderhoud).
- Op de puntlasmachines met in werkingstelling met pneumatische cilinder
PRHW GH KRRIGVFKDNHODDU JHEORNNHHUG ZRUGHQ LQ GH VWDQG ³2´ PHW KHW
meegeleverde hangslot.
Dezelfde procedure moet gerespecteerd worden voor de aansluiting op
de waterleiding of op een koelunit met gesloten circuit (watergekoelde
SXQWODVPDFKLQHVHQLQLHGHUJHYDOELMLQJUHSHQYDQUHSDUDWLHVEXLWHQJHZRRQ
onderhoud).
- Het gebruik van de apparatuur is verboden op plaatsen met zones geklasseerd
PHWULVLFRYDQRQWSORI¿QJZHJHQVGHDDQZH]LJKHLGYDQJDVVWRIRIPLVW
- Niet lassen op containers, bakken of buizen die vloeibare of gasachtige
ontvlambare producten bevatten of bevat hebben.
 9HUPLMGHQ WH ZHUNHQ RS PDWHULDOHQ VFKRRQJHPDDNW PHW JHFKORUHHUGH
RSORVPLGGHOHQRILQGHQDELMKHLGYDQGH]HVWRIIHQ
- Niet lassen op bakken onder druk.
- Alle ontvlambare stoffen (vb. hout, papier, vodden, enz.) uit de buurt van de
werkplaats houden.
 +HWMXLVWJHODVWHVWXNODWHQDINRHOHQ+HWVWXNQLHWSODDWVHQLQGHQDELMKHLG
van ontvlambare stoffen.
- Een adequate luchtverversing voorzien ofwel middelen gebruiken die
JHVFKLNW]LMQYRRUGHDIYRHUYDQGHODVURRNLQGHQDELMKHLGYDQGHHOHNWURGHQ
PHQPRHWV\VWHPDWLVFKWHZHUNJDDQELMGHEHRRUGHOLQJYDQGHOLPLHWHQYRRU
de blootstelling aan de lasrook in functie van hun samenstelling, concentratie
HQLQIXQFWLHYDQGHWLMGVGXXUYDQGHEORRWVWHOOLQJ
 'HRJHQDOWLMGEHVFKHUPHQPHWHHQVSHFLDOHEHVFKHUPHQGHEULO
 %HVFKHUPHQGH KDQGVFKRHQHQ HQ NOHGLM GUDJHQ GLH JHVFKLNW ]LMQ YRRU GH
operaties met weerstandslassen.
 /DZDDL ,QGLHQ ZHJHQV ELM]RQGHU LQWHQVLHYH ODVRSHUDWLHV HHQ QLYHDX YDQ
GDJHOLMNVHSHUVRRQOLMNHEORRWVWHOOLQJ/(3GGDWJHOLMNLVDDQRIJURWHULVGDQ
GE$ ZRUGW EHUHLNW LVKHW JHEUXLN YHUSOLFKW YDQ DGHTXDWH SHUVRRQOLMNH
beschermingsmiddelen.
- De doorgang van de stroom van het puntlassen veroorzaakt het ontstaan van
HOHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ(0)GLH]LFKEHYLQGHQLQGHQDELMKHLGYDQKHW
circuit van puntlassen.
De elektromagnetische velden kunnen interfereren met sommige medische
apparatuur (vb. Pace-maker, respirators, metalen prothesen, enz.).
Er moeten adequate bschermende maatregelen getroffen worden voor de
GUDJHUVYDQGH]HDSSDUDWXXU=RDOVELMYRRUEHHOGGHWRHJDQJYHUELHGHQQDDUGH
gebruikszone van de puntlasmachine.
Deze puntlasmachine voldoet aan de technische standaard van het product voor
het uitsluitend gebruik op industriële plaatsen voor professionele doeleinden.
+HW YROGRHQ DDQ GH EDVLVOLPLHWHQ PEW GH PHQVHOLMNH EORRWVWHOOLQJ DDQ GH
HOHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQLQHHQKXLVHOLMNHVLWXDWLHLVQLHWJHJDUDQGHHUG
De operator moet de volgende procedures volgen teneinde de blootstelling aan
GHHOHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQWHYHUPLQGHUHQ
 'H WZHH NDEHOV YDQ SXQWODVVHQ LQGLHQ DDQZH]LJ ]R GLFKW PRJHOLMN
bevestigen.
 +HWKRRIGHQGHURPSYDQKHWOLFKDDP]RYHUPRJHOLMNYDQKHWFLUFXLWYDQ
puntlassen houden.
- De kabels van puntlassen (indien aanwezig) nooit rond het lichaam wikkelen.
- Niet puntlassen met het lichaam temidden van het circuit van puntlassen.
Beide kabels langs dezelfde kant van het lichaam houden.
- De retourkabel van de stroom van puntlassen (indien aanwezig) verbinden
PHWKHWVWXNGDWPRHWJHSXQWODVWZRUGHQ]RGLFKWPRJHOLMNELMGHODVQDDGLQ
uitvoering.
 1LHWSXQWODVVHQLQGHQDELMKHLGYDQ]LWWHQGRIVWHXQHQGRSGHSXQWODVPDFKLQH
PLQLPXPDIVWDQGFP
 *HHQ IHUURPDJQHWLFVFKH YRRUZHUSHQ LQ GH QDELMKHLG YDQ KHW FLUFXLW YDQ
puntlassen laten.
 0LQLPXPDIVWDQG
G FP)LJ,
 $SSDUDWXXUYDQNODVVH$
Deze puntlasmachine voldoet aan de vereisten van de technische standaard
van het product voor het uitsluitend gebruik op industriële plaatsen voor
professionele doeleinden.
+HWYROGRHQDDQGHHOHNWURPDJQHWLVFKHFRPSDWLELOLWHLWLQKXLVHOLMNHJHERXZHQ
HQLQGLHJHQHGLHUHFKWVWUHHNV]LMQDDQJHVORWHQRSHHQYRHGLQJVQHWPHWODJH
VSDQQLQJGDWGHVWURRPOHYHUWYRRUGHJHERXZHQYRRUKXLVHOLMNJHEUXLNLVQLHW
gegarandeerd.
VOORZIEN GEBRUIK
De installatie moet gebruikt worden voor het puntlassen van een of meerdere
platen in staal of met een laag koolstofgehalte, met variabele vorm en afmetingen
in functie van de uit te voeren bewerking.
RESTRISICO’S
RISICO VAN VERPLETTEN VAN DE BOVENSTE LEDEMATEN
'( +$1'(1 1,(7 ,1 '( 1$%,-+(,' 9$1 21'(5'(/(1 ,1 %(:(*,1*
3/$$76(1
'H ZHUNZLM]HQ YDQ GH GH SXQWODVPDFKLQH HQ GH YDULDELOLWHLW YDQ YRUP HQ
afmetingen van het stuk in bewerking belemmeren het maken van een
geïntegreerde bescherming tegen het gevaar van verpletten van de bovenste
OHGHPDWHQYLQJHUVKDQGHQYRRUDUPHQ
Het risico moet beperkt worden door de volgende voorzorgsmaatregelen te
WUHIIHQ
 'HRSHUDWRUPRHWHUYDULQJKHEEHQRIRSJHOHLG]LMQRYHUGHZHUNZLM]HQYDQ

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Telwin PCP 28 LCD and is the answer not in the manual?

Telwin PCP 28 LCD Specifications

General IconGeneral
BrandTelwin
ModelPCP 28 LCD
CategoryWelding System
LanguageEnglish

Related product manuals