8
PROCEDURE
Dl
LAVORO
SICURO
8
SAFE
OPERATING
PROCEDURES
8
SICHERE ARBEITSVERFAHREN
8.1
Operazioni
di
regolazione
a)
La
macchina
deve
essere
isolata
dalla
fonte
di
energia
prima
dell'effettuazione
di
qualsiasi
intervento
di
manutenzione.
b)
La
coppia
torcente
necessaria
per
il
fissaggio
della
lama
e
assicurata
dalla leva
esercitata
dalla
chiave data
in
dotazione
(senza
eccedere
ne
utilizzare
prolunghe).
c)
La
guida pezzo deve essere
posizionata
conformemente
alia
lunghezza
del
pezzo,
per
ridurre
la
parte
sporgente
di
lama
al
minimo
necessario
per
I'esecuzione
della
lavorazione.
8.2
Guide sega
circolare
a)
La
corretta
regolazione
delle
guide
di
alimentazione
e
avanzamento
e
fondamentale
per
I'uso
sicuro della
macchina.
8.3
Ripari
a)
I ripari
sul
lato
di
lavoro
e non
lavoro
della
guida
pezzo devono essere
controllati
all'inizio
di
ciascun
tumo
di
lavoro,
per
verificare
che
funzionino
in
modo
adeguato
e
assicurino
una
protezione
efficiente.
b)
Le
istruzioni
di
manutenzione fomite
devono essere
rispettate,
esse
specificano:
*
Gli
interventi
di
pulizia
e
lubrificazione
del
riparo.
* La
frequenza
dei
controlli
per
verificare
che
i
dispositivi
di
regolazione
siano
in
perfetta
efficienza.
* Gli
intervalli
per la
sostituzione
delle
parti
usurate
al
fine
di
mantenere
la
sicurezza.
8.4
Pezzi
di
lavoro
a)
Esaminare attentamente
il
pezzo
per
individuare
eventual!
difetti
che
potrebbero
compromettere
il
processo
di
lavorazione.
b)
I
pezzi
di
lunghezza
superiore
alia
tavola
di
taglio
a
sega circolare, devono essere
sostenuti
da
appositi
supporti,
ad es.
Prolungamenti
della tavola
o
rulliere.
8.5
Dispositivi
di
sicurezza
a)
Devono essere
rispettate
le
istruzioni
di
seguito
descritte,
riguardanti
I'uso
di
strumenti,
a
salvaguardia della sicurezza
sul
lavoro.
b)
Per il
taglio
di
pezzi
corti
deve essere
sempre
utilizzato
lo
spingilegno
in
dotazione
alia
macchina.
c)
Metodi
di
iavorazione
di
taglio
a
sega.
8.1
Adjustment
operations
a)
The
machine
must
be
isolated
from
any
source
of
energy before carrying
out any
maintenance operation.
b) The
torsion torque necessary
to
tighten
the
blade
is
given
by the
lever
effect
of the
supplied
service
(do not
exceed
nor use
extensions).
c)
The
guiding
fence must
be
positioned
according
to the
length
of the
workpiece,
in
order
to
reduce
the
protrusion
of the
blade
to
the
minimum level required
to be
able
to
carry
out
the
job.
8.2
Circular
saw
fence
a)
A
correct adjustment
of the
fence
is
extremely
important
for a
safe
use of the
machine.
8.3
Guards
a)
The
guards placed
on
both
the
working
and not
working sides
of the
fence must
be
checked
at the
beginning
of
each working
day
to
make sure they work properly
and
guarantee efficient protection.
b)
The
maintenance instructions
are to be
strictly
complied
with. They comprise:
* All
cleaning
and
lubricating operations
to
be
performed
on the
guard.
* The
frequency
of
controls aiming
at
verifying
the
perfect efficiency
of the
adjustment devices.
* The
intervals between
two
replacements
of
the
worn parts
to
keep
the
machine safe.
8.4
Workplaces
a)
Always carefully check
the
workpiece
in
order
to
find
out
possible
defects which
could compromise
the
working process.
b)
Pieces longer than
the saw
worktable
should
rest
on
special
supports such
as
table extensions
or
platforms with driving
wheels.
8.5
Safety
provisions
a)
The
herein described instructions
for the
use of
devices
to
assure
operator's
safety
are
to be
strictly complied with.
b)
For the
sawing
of
short pieces
it is
necessary
to use the
workpiece pusher
supplied with
the
machine.
c)
Apply
coorect
and
suitable sawing
methods.
inNOUONO
-
WORKPIECE
PUSHER
SCHIEBEHANDORJFF
8.1
Einstellungen
a)
Wartungsarbeiten
und
Einstellungen
sind
nur
mit
total
stillstehenden
und
abgesteilten
Motoren
und
bei
ganz
au&er
Betrieb
gesetzter
Maschine
durchfuhren.
b) Das
korrekte
Anzugsmoment
fQr
die
Befestigung
des
Blatts
bzw.
Werkzeugs
wird
von
der
vom
mitgelieferten
Schlu&el
geubten
Hebelaktion
gegeben
(nicht
verspannen
weder
VertSngerungen
verwenden).
c)
Der
Werkstuckanschlag
mud je
nach
Lange
des
Werkstticks
positioniert
warden,
urn
den
Blattvorsprung
am fur die
-Bearbeitung
notigen
Minimum
einzustellen.
- -
8.2
Kreissageanschlage
a)
Die
korrekte
Einstellung
der
Zufuhrungs-
und
Vorschubanschlage
1st
grundlegend
fur
das
sichere
Betreiben
der
Maschine.
8.3
Schutzabdeckungen
a)
Die
Schutzabdeckungen
auf
der
Arbeitsseite
und auf
der
anderen
Seite
des
Werkstuck-Anschlags
mussen
vor
jeder
Arbeitsschicht
uberpruft
werden,
um
sicher
zu
stellen,
da&
sie
einwandfrei
funktionieren
und
einen
ausreichenden
Schutz
gewahrieisten.
b) Die
aufgefuhrten
Wartungsanweisungen
mussen sorgfaltig eingehalten werden; unter
anderem
geben
sie
Hinweise
daruber
* wie die
Schutzvorrichtung
gereinigt
und
geschmiert
werden
muS;
* in
welchen Zeitabstanden
die
Einstellvom'chtungen
und
deren
Betriebsfahigkeit
uberpruft
werden mussen;
* in
welchen
Zeitabstanden
die
Verschlei&teilen
aus
Sicherheitsgrunden
ausgetauscht
werden mussen.
8.4
Werkstucke
a) Die
Werkstucke
vor der
Arbeit
immer
sorgfaltig
auf
etwaige
Mangel
uberprufen,
die
eine
einwandfreie
Bearbeitung
beeintrachtigen
konnten.
b)
Werkstucke,
die
langer
als
der
Kreissagetisch
sind,
mussen
auf
Sonderstutzmittel
wie z. B.
Rollenbahnen
Oder
Tischveriangerungen
gelegt werden.
8.5
Sicherheitsvorkehrungen
a)
Fur
Arbeitssicherheit
und
-schutz
mussen
alle
nachfolgend aufgefuhrten
Anweisungen
Ober
die
Verwendung
von
Werkzeugen
und
Einrichtungen
eingehalten werden:
b)
Zum
Schneiden
kurzer
Werkstucke
muS
immer
der zur
Maschine
gehorende
Schiebehandgriff
benutzt
werden.
c)
Es
mussen korrekte
Arbeitsmethoden
zur
Ausfuhrung
eines
Sageschnittes
angewandt
werden.
14