F
D
ES
5-
POWR
7
DEMARREUR DE RECUL
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
Etape Procédé/nom de pièce Q’té Remarques particulières
DEPOSE DU DEMARREUR DE RECUL Suivre l’“étape” de gauche pour la dépose.
1 Bouchon 1
2 Témoin de basse pression d’huile 1
3 Boulon 2
4 Pièce d’extrémité de la poignée de démarrage 1
5 Poignée de démarrage 1
6 Amortisseur 1
7 Guide de câble de démarrage 1
8 Boulon 3
9 Retenue de came de verrouillage 1
10 Ressort 1
RÜCKSCHNELLSTARTER
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt Verfahren/Teilebezeichnung Anzahl Wartungspunkte
RÜCKSCHNELLSTARTER ZERLEGEN Ausbau in der angegebenen Reihenfolge durch-
führen.
1 Kappe 1
2 Öldruckwarnleuchte 1
3 Schraube 2
4 Endstück des Startergriffs 1
5 Startergriff 1
6 Dämpfer 1
7 Starterseilführung 1
8 Schraube 3
9 Sperrnockenhalterung 1
10 Feder 1
ARRANCADOR DE RETROCESO
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso Procedimiento/Denominación de la pieza Cantidad Puntos de servicio
DESMONTAJE DEL ARRANCADOR DE
RETROCESO
Siga los “Pasos” de la izquierda para la extracción.
1 Tapa 1
2 Lámpara de aviso de baja presión de aceite 1
3 Perno 2
4 Pieza del extremo de la manivela del arrancador 1
5 Manivela del arrancador 1
6 Amortiguador 1
7 Guía del cable del arrancador 1
8 Perno 3
9 Retenedor de la leva de bloqueo 1
10 Resorte 1
DEMARREUR DE RECUL
RÜCKSCHNELLSTARTER
ARRANCADOR DE RETROCESO
7