INSP
ADJ
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
● Ringmutter um eine Drehung lockern.
● Ringmutter mit Hilfe des Hakenschlüssels
vorschriftsmäßig festziehen.
WARNUNG
Nicht zu fest anziehen.
T
R
.
.
Ringmutter
(endgültiges Anzugsmoment):
1 Nm (0,1 m • kg, 0,7 ft • lb)
● Lenkkopf nochmals überprüfen, indem die
Gabel zwischen rechtem und linkem
Anschlag bewegt wird. Bei Schwergängig-
keit Lenkkopf zerlegen und Lenkkopflager
kontrollieren.
● Obere Gabelbrücke 6, Zündschloß 7,
Lenker 8 und Vorderrad-Abdeckung
montieren.
HINWEIS:
● Den Lenkerhalter mit seiner Rille a nach
außen weisend einbauen.
● Bei der Montage des oberen Lenkerhal-
ters muß die Markierung b in Fahrtrich-
tung zeigen.
ACHTUNG:
Zuerst die vorderen Schrauben der Len-
kerhalterung, danach die hinteren
Schrauben anziehen.
T
R
.
.
Lenkkopfmutter:
40 Nm (4,0 m • kg, 2,9 ft • lb)
Lenkerhalterung:
40 Nm (4,0 m • kg, 2,9 ft • lb)
Abdeckschraube:
23 Nm (2,3 m • kg, 17 ft • lb)
● Desserrer l’écrou annulaire d’un tour.
● Resserrer l’écrou annulaire à l’aide de la clé
pour écrous annulaires.
AVERTISSEMENT
Eviter de serrer à l’excès.
T
R
.
.
Ecrou annulaire (serrage final):
1 Nm (0,1 m • kg, 0,7 ft • lb)
● Contrôler l’arbre de direction en le tournant de
butée à butée. S’il y a le moindre point dur,
démonter la colonne de direction complète et
examiner les paliers de colonne de direction.
● Installer la couronne de guidon 6, le contac-
teur à clé 7, le guidon 8 et l’aile avant.
N.B.:
● Installer le demi-palier de guidon avec son
encoche a tournée vers l’extérieur.
● Monter le demi-palier supérieur de guidon en
veillant à ce que son repère poinçonné b
figure vers l’avant.
ATTENTION:
Premièrement serrer les boulons côté avant de
l’attache guidon, puis serrer les boulons du
côté arrière.
T
R
.
.
Boulon de colonne de direction:
40 Nm (4,0 m • kg, 2,9 ft • lb)
Bouchon de tube de fourche:
40 Nm (4,0 m • kg, 2,9 ft • lb)
Demi-palier supérieur de guidon:
23 Nm (2,3 m • kg, 17 ft • lb)
3 - 18