KB / KB-UL (E4 + E6) 10/2021 page 144/147
We hereby declare that the following measures have been taken / Wir erklären, dass folgende Maßnah-
men getroffen wurden:
Hazardous substances were removed from the unit including component parts, so that no hazard exists
for any person in the handling or repair of these items /
das Gerät/Bauteil wurde von Gefahrstoffen befreit,
so dass bei Handhabung/Reparaturen für die betreffenden Person keinerlei Gefährdung besteht
The unit was securely packaged and properly identified /
das Gerät wurde sicher verpackt und vollständig
gekennzeichnet.
Information about the hazardousness of the shipment (if required) has been provided to the transporter
/
der Spediteur wurde (falls vorgeschrieben) über die Gefährlichkeit der Sendung informiert.
We hereby commit ourselves and guarantee that we will indemnify BINDER GmbH for all damages that
are a consequence of incomplete or incorrect information provided by us, and that we will exempt BINDER
GmbH from eventual damage claims by third parties./
Wir versichern, dass wir gegenüber BINDER für jeden
Schaden, der durch unvollständige und unrichtige Angaben entsteht, haften und BINDER gegen eventuell entste-
hende Schadenansprüche Dritter freistellen.
We are aware that, in accordance with Article 823 of the German Civil Code (BGB), we are directly liable
with regard to third parties, in t
his instance especially the employees of BINDER GmbH, who have been
entrusted with the handling / repair of the unit / component. / Es ist uns bekannt, dass wir gegenüber Dritten –
hier insbesondere mit der Handhabung/Reparatur des Geräts/des Bauteils betraute Mitarbeiter der Firma BINDER -
gemäß §823 BGB direkt haften
Name: _______________________________________________________________________
Position/Title: _______________________________________________________________________
Date /
Datum: _______________________________________________________________________
Signature /
Unterschrift: _______________________________________________________________
Company stamp /
Firmenstempel:
Equipment that is returned to the factory for repair must be accompanied by a completely
filled out contamination clearance certificate. For service and maintenance on site, such a
contamination clearance certificate must be submitted to the service technician before the
start of any work. No repair or maintenance of the equipment is possible, without a properly
filled out contamination clearance certificate.