VORSICHT
MISE EN
GARDE
Ne laissez jamais d'outils à l'intérieur du châssis
PRECAUCIÓN No deje nunca herramientas en el interior del chasis.
Caution
If you do not install a module or a power supply in a slot, you must keep the slot filler panel in
place. If you run the chassis with an uncovered slot, the system will overheat.
VORSICHT Falls kein Modul oder Netzteil im Steckplatz installiert wird, muss die Steckplatztafel
angebracht werden. Wenn ein Steckplatz nicht abgedeckt wird, läuft das System
heiß.
MISE EN
GARDE
Si vous n’installez pas de module ou de bloc d'alimentation dans un slot, vous devez
laisser le panneau du slot en place. Si vous faites fonctionner le châssis avec un slot
découvert, le système surchauera.
PRECAUCIÓN Si no instala un módulo o un fuente de alimentación en la ranura, deberá mantener el
panel de ranuras en su lugar. Si pone en funcionamiento el chasis con una ranura
descubierta, el sistema sufrirá sobrecalentamiento.
Caution
Use the screws specified in the procedure. Using longer screws can damage the device.
VORSICHT Verwenden Sie die in der Anleitung aufgeführten Schrauben. Mit längeren Schrauben
wird das Gerät möglicherweise beschädigt.
MISE EN
GARDE
Utilisez les vis mentionnées dans les instructions. L'utilisation de vis plus longues
peut endommager l'appareil.
PRECAUCIÓN Utilice los tornillos especificados en el procedimiento. Si utiliza tornillos de mayor
longitud, podría dañar el dispositivo.
Caution
Do not install the device in an environment where the operating ambient temperature might
exceed 50°C (122°F).
VORSICHT Das Gerät darf nicht in einer Umgebung mit einer Umgebungsbetriebstemperatur
von über 50°C (122°F) installiert werden.
MISE EN
GARDE
N'installez pas le dispositif dans un environnement où la température d'exploitation
ambiante risque de dépasser 50°C (122°F).
PRECAUCIÓN No instale el instrumento en un entorno en el que la temperatura ambiente de
operación pueda exceder los 50°C (122°F).
Caution
The device must be turned o and disconnected from the fabric during this procedure.
VORSICHT Bei diesem Verfahren muss das Gerät ausgeschaltet und von der Fabric getrennt
sein.
MISE EN
GARDE
Au cours de cette procédure, l'appareil doit être éteint et déconnecté du réseau.
PRECAUCIÓN El dispositivo debe estar apagado y desconectado del fabric durante este
procedimiento.
Caution
All devices with DC power supplies are intended for installation in restricted access areas only.
A restricted access area is a location where access can be gained only by trained service
personnel through the use of a special tool, lock and key, or other means of security, and is
controlled by the authority responsible for the location.
VORSICHT Alle Geräte mit DC-Netzteil sind nur für die Installation in Bereichen mit
beschränktem Zugang gedacht. Ein Bereich mit beschränktem Zugang ist ein Ort, zu
dem nur ausgebildetes Wartungspersonal mit Spezialwerkzeug, Schloss und
Schlüssel oder anderen Sicherheitsvorrichtungen Zugang hat. Dieser Zugang wird
von für den Bereich zuständigen Personen überwacht.
MISE EN Tous les équipements dotés de sources d'alimentation C.C. sont destinés à être
Cautions and Danger Notices General cautions
ExtremeRouting SLX 9640 Hardware Installation Guide 107