ATTENTION
En cas de vanne montée à
l'horizontale, veiller tout
particulièrement à ce que
le poids de la vanne soit
étayé lors du montage
pour éviter un endomma-
gement de la bague de
siège et du disque de van-
ne.
✗L'ouverture de la lanter-
ne doit être orientée
vers le bas (vidage) en
cas de vanne montée à
l'horizontale.
• Actionner en (Y3) la
course de levage du
double obturateur et
introduire avec précau-
tion l'insert de soupape
dans le boîtier et le fixer
à l'aide de l'anneau
rabattable (10).
Installation de
la bague de
siège entre les
boîtiers
Les bagues de siège sont
marquées d'une flèche (↑
actuator ) représentant le
sens de montage. Lors du
montage, veiller impérati-
vement à ce que la bague
de siège soit mise en pla-
ce entre les boîtiers, que
la flèche pointe par la sui-
te dans la direction de
l'actionneur, une fois la
vanne complètement ins-
tallée !
10
Y3
2015-09 · Vanne de fond à double siège T_R / T_RL / T_R / Mixproof Bottom Valve T_R / T_RL / T_RC
37
CAUTION
For horizontally installed
valves take special care
that the weight of the
valve is supported when
dismounting the valve in
order to prevent damage
of the seat ring and valve
disk.
✗For horizontally
installed valves the port
of the lantern must
point downwards
(free draining).
• Actuate lift stroke of
double-disk at (Y3) and
carefully introduce
valve insert into the
housing and fix with
hinged clamp (10).
Re-assemble
seat ring bet-
ween housings
The seat rings are marked
with an arrow (↑ Actua-
tor) to indicate the correct
mounting direction.
During re-assembly care
has necessarily to be taken
that the seat ring is inser-
ted in the right direction
between the housings so
that the arrow directs onto
the actuator after the val-
ve will be completely re-
assembled.