EasyManua.ls Logo

Sincro HB4 - Spare Parts List HB

Sincro HB4
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
APPENDICEAPPENDIXANNEXEANHANGAPÉNDICE
85
PARTI DI RICAMBIO HB - SPARE PARTS LIST HB - PIECES DETACHEES HB -
ERSATZTEILLISTE HB - PIEZAS DE RECAMBIO HB
Pos. Descrizione Description Description Beschreibung Descripciòn Code
1 Scudo anteriore B14 B14 front shield Bouclier avant B14 Vorderer Schild B14 Escudo anterior B14 107729
2 Griglia anteriore IP23 IP23 front grid Grille avant IP23 Vorderer Gitter IP23 Rejilla anterior IP23 154878
3 Cuscinetto 6309-2RS1 C3 Bearing 6309-2RS1 C3 Roulement 6309-2RS1 C3 Lager 6309-2RS1 C3 Cojinete 6309-2RS1 C3 105459
4 Ventola Fan Ventilateur Lüfterrad Ventilador 156590
6(*) Rotore avvolto (1) Wound rotor (1) Rotor bobiné (1) Rotor gewickelt (1) Rotor bobinado (1) \
7 Scheda ponte diodi Diode bridge board Carte pont à diodes Karte Diodenbrücke Tarjeta puente diodos 157781
9(*) Statore + cassa Stator + housing Stator + boîtier Stator + Gehäuse Estator + caja \
11 Cuscinetto 6305-2RS C3 Bearing 6305-2RS C3 Roulement 6305-2RS C3 Lager 6305-2RS C3 Cojinete 6305-2RS C3 105455
12 Anello compensazione D.61 Waved washer D.61 Bague de compensation D.61 Kompensationsring D.61 Anillo de compensación D.61 117982
13 Scudo posteriore Rear shield Bouclier arrière Hinterer Schild Escudo posterior 157082
14 Statore eccitatrice Exciter stator Stator excitatrice Erreger-Stator Estator excitatriz 110365
17 Filtro EMC EMC filter Filtre EMC Filter EMC Filtro EMC 155504
22 Griglia posteriore Rear grid Grille arrière Hinteres Gitter Rejilla posterior 154840
23 Griglia IP23 per campana SAE5 Grid IP23 for SAE5 bell flange Grille IP23 pour carter SAE5 Gitter Glocke SAE5 IP23 Rejilla IP23 para campana SAE5 104776
Griglia IP23 per campana SAE3-4 Grid IP23 for SAE3-4 bell flange Grille IP23 pour carter SAE3-4 Gitter Glocke SAE3-4 IP23 Rejilla IP23 para campana SAE3-4 154876
24(*) Kit disco 6,5" Kit disk 6,5" Disque SAE 6,5" Scheibe SAE 6,5" Disco SAE 6,5" 112013
Kit disco 7,5" Kit disk 7,5" Disque SAE 7,5" Scheibe SAE 7,5" Disco SAE 7,5" 112014
Kit disco 8" Kit disk 8" Disque SAE 8" Scheibe SAE 8" Disco SAE 8" 112015
Kit disco 10" Kit disk 10" Disque SAE 10" Scheibe SAE 10" Disco SAE 10" 112016
Kit disco 11,5" Kit disk 11,5" Disque SAE 11,5" Scheibe SAE 11,5" Disco SAE 11,5" 112017
25(*) Flangia campana SAE5 SAE5 bell flange Bride carter SAE5 Flansch Glocke SAE5 Brida campana SAE5 107739
Flangia campana SAE4 SAE4 bell flange Bride carter SAE4 Flansch Glocke SAE4 Brida campana SAE4 107735
Flangia campana SAE3 SAE3 bell flange Bride carter SAE3 Flansch Glocke SAE3 Brida campana SAE3 107736
30 Coperchio superiore Top cover Couvercle superieur Deckel Tapa superior 151985
36 Scheda elettronica AVR BL4-U AVR BL4-U voltage regulator Carte électronique AVR BL4-U Elektronische Karte AVR BL4-U Tarjeta electrónica AVR BL4-U 155239
38 Flangia distanziale Spacer flange Bride entretoise Distanzflansch Brida distanciadora 107728
40 Scatola terminali Terminal box Boîte connecteurs Verbindern Schachtel Caja conectores 157241
41 Tappo campana SAE3 SAE3 bell cap Bouchon carter SAE3 Stopfen Glocke SAE3 Tapón campana SAE3 106157
43 Morsetto isolatore M6 M6 insulator clamp Borne isolateur M6 Isolatorklemme M6 Borne aislador M6 107045
46 Rotore eccitatrice Exciter rotor Rotor excitatrice Erreger-Rotor Rotor excitatriz 157780
48 Linguetta 12x08x56 Shaft key 12x08x56 Clavette 12x08x56 Keil 12x08x56 Chaveta 12x08x56 105476
51 Morsettiera M6 M6 terminal board Bornier M6 Klemmenbrett M6 Caja de bornes M6 107065
52 Fusibile 5x20 3,15A F Fuse 5x20 3,15A F Fusible 5x20 3,15A F Sicherung 5x20 3,15A F Fusible 5x20 3,15A F 106881
53 Coperchio lato regolatore Cover on regulator side Couvercle côté régulateur Deckel auf der Reglerseite Tapa lado regulador 156615
(*) Includere nella richiesta di pezzi di ricambio la descrizione dell'oggetto, il codice, il numero di matricola e le caratteristiche della macchina (rilevabili dalla targhetta). (1) Comprende i particolari 4, 7, 11, 46
(*) When ordering spare parts, please indicate the alternator code-number and machine serial number and characteristics (they are available on the label). (1) 4, 7, 11, 46 items are included.
(*) In den Ersatzteilanfrage sind die Gegenstandbeschreibung, die Materialnummer, die Kennummer und die Eigenschaften der Maschine (vom Schild zu entnehmen) anzugeben. (1)Teils 4, 7, 11, 46 inbegriffen.
(*) Nous vous prions d’indiquer, dans vos commandes de pièces de rechange, la description de la pièce, le numéro de code et de série et les caractéristiques de la machine. (1) Comprend les pièces 4, 7, 11, 46
(*) Solicitar las piezas de recambio siempre indicando la descripción del objeto, el código, el número de matrícula y las características de la máquina (descritas en la placa de identificación). (1) Incluye los particulares 4, 7, 11, 46
Parti di ricambio - Spare parts list - Pieces detachees - Ersatzteilliste - Piezas de recambio HB4

Table of Contents

Related product manuals