EasyManua.ls Logo

Sincro HB4 - Page 91

Sincro HB4
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE IB - EC DECLARATION OF INCORPORATION -
DÉCLARATION D’INCORPORATION IB - EINBAUERKLÄRUNG IB - DECLARACIÓN DE
INCORPORACIÓN IB
The undersigned, repre-
sentative of the Company:
DECLARES
that the generators of the
series:
with commercial name:
- are made and tested in ac-
cordance with the standards
indicated below:
- comply with the legal re-
quirements:
1) Machinery Directive
2006/42/EC.
2) Directive 2014/35/EC on
the harmonisation of the laws
of Member States relating
to electrical equipment de-
signed for use within certain
voltage limits.
3) Directive 2014/30/EC on
the approximation of the
laws of the Member States
relating to electromagnetic
compatibility.
- The following standards
were used to evaluate the
electro-magnetic compat-
ibility:
- The Manufacturer under-
takes to provide information
on the product in reply to
an adequately motivated
request by the national au-
thorities.
- It is also declared that the
generators, identified by
the new Machinery Direc-
tive as “partly-completed
machinary”, must not be put
into service until the final
machine, in which they must
be incorporated, has been
declared to conform with
the provisions of the same
directive 2006/42/EC, and
with the regulations in force
concerning electromagnetic
compatibility.
Lesoussigné,représentant
delaSociété:
DÉCLARE
queles générateurs de la
série:
etdénomination commer-
ciale:
- sont construitset testés
conformément aux normes
indiquéesci-après:
-sontconformesauxdispo-
sitionslégislatives:
1)Directive2006/42/CErela-
tiveauxmachines.
2) Directive 2014/35/CE
concernant le rapproche-
ment des législationsdes
Étatsmembres relatives au
matérielélectriquedestinéà
êtreemployédanscertaines
limitesdetension.
3) Directive 2014/30/CE
relativeau rapprochement
des législations des États
membresconcernantlacom-
patibilitéélectromagnétique.
-Lavéricationdecompatibi-
litéélectromagnétiqueaété
e󰀨ectuéeconformémentaux
normessuivantes:
- Sur demande motivée de
manière adéquate émanant
des autorités nationales, le
Constructeurs’engage à
transmettrelesinformations
concernantleproduit.
-Il déclare également que
les générateurs desa fa-
brication, identifiés par la
nouvelleDirectiveMachines
comme des «quasi-ma-
chines»,nedoiventpasêtre
mis en servicetant que la
machinenale,àlaquelleils
doivent être incorporés,n’a
pasété déclarée conforme
auxdispositionsdelanorme
2006/42/CE,etàcellesdes
normes en vigueur en ma-
tièrede compatibilité élec-
tromagnétique.
Der unterzeichnende Re-
präsentant der Firma:
ERKLÄRT
dass die Generatoren der
Serie:
und Handelsname:
- gemäss der nachstehend
aufgeführten Normen kons-
truiert und geprüft wurden:
- den gesetzlichen Bestimmun-
gen entsprechen:
1) Maschinenrichtlinie
2006/42/EG.
2) Richtlinie 2014/35/EG zur
Angleichung der Rechtsvor-
schriften der Mitgliedstaaten
betreffend elektrische Be-
triebsmittel zur Verwendung
innerhalb bestimmter Span-
nungsgrenzen.
3) Richtlinie 2014/30/EG zur
Angleichung der Rechtsvor-
schriften der Mitgliedstaaten
über die elektromagnetische
Verträglichkeit.
- Die Kompatibilitätsprüfung
wurde mit Zugrundelegung
folgender Normen ausge-
führt:
- Der Hersteller verpichtet
sich, auf eine entsprechend
begründete Anfrage der na-
tionalen Behörden Angaben
zu dem Produkt zu liefern.
- Er erklärt ausserdem, dass
die eigenen Generatoren,
die in der neuen Maschinen-
richtlinie als “unvollständige
Maschinen“ deniert werden,
erst dann in Betrieb gesetzt
werden dürfen, nachdem die
“Endmaschine”, in welche
die unvollständige Maschine
eingebaut werden soll, als
konform mit der Bestimmung
der 2006/42/EG und mit
den einschlägigen Normen
zur elektromagnetischen
Verträglichkeit erklärt wurde.
Elabajormante,represen-
tantedelasociedad:
DECLARA
quelosgeneradoresdela
serie:
ydenominacióncomercial:
-hansidofabricadosypro-
bados según lasnormas
indicadasacontinuación:
-sonconformesconlasdis-
posicioneslegislativas:
1)Directiva2006/42/CErela-
tivaalasmáquinas.
2)Directiva2014/35/CErela-
tivaalaaproximacióndelas
legislacionesdelosEstados
miembros sobre el material
eléctricodestinadoautilizar-
secondeterminadoslímites
detensión.
3)la Directiva 2014/30/CE
relativaalaaproximaciónde
laslegislacionesdelosEs-
tadosmiembros en materia
de compatibilidad electro-
magnética.
- La prueba de compatibili-
dadseharealizadoenbase
alassiguientesnormas:
-El Fabricante se compro-
metea transmitir,enres-
puestaa un requerimiento
debidamentemotivado de
las autoridades nacionales,
la información pertinente
relativaalproducto.
-Declaraasimismoquesus
generadores,identificados
porlanuevaDirectivaMáqui-
nascomo“cuasi-máquinas“,
nodeberánponerseenser-
viciomientras la máquina
final, en laque van a ser
incorporados, no haya sido
declaradaconformealodis-
puestoenlamisma2006/42/
CEyenlasnormasvigentes
enmateriadecompatibilidad
electromagnética.
Ilsottoscritto,rappresentan-
tedell’Azienda:
DICHIARA
cheigeneratoridellaserie:
edenominazione commer-
ciale:
-sonocostruitiecollaudatiin
accordoallenormediseguito
indicate:
-sonoconformialledisposi-
zionilegislative:
1)Direttiva2006/42/CErela-
tivaallemacchine.
2)Direttiva 2014/35/CE,
concernenteravvicinamento
delle legislazioni degli stati
membrirelativealmateriale
elettricodestinatoadessere
adoperato entro talunilimiti
di tensione.
3)Direttiva2014/30/CE,ri-
guardante il ravvicinamento
delle legislazioni degli Stati
membrirelativeallacompa-
tibilitàelettromagnetica.
-Lavericadi compatibilità
elettromagneticaèstatacon-
dottain base alle seguenti
norme:
-IlCostruttoresiimpegnaa
trasmettere, in risposta ad
unarichiestaadeguatamente
motivatadalleautoritànazio-
nali,informazionipertinentiil
prodotto.
-Dichiarainoltrecheipropri
generatori, identicati dalla
nuovaDirettiva Macchine
comedelle“quasi-macchine“,
nondevonoesseremessiin
servizionché la macchina
finale, alla quale devono
essere incorporati, non è
statadichiarata conforme
alle disposizioni della stessa
2006/42/CE,eaquelledelle
normevigentiintemadicom-
patibilitàelettromagnetica.
IB2
IB4
IB2 SA - IB2 SB - IB2 MA - IB2 MB - IB2 LA
IB4 SA - IB4 SB - IB4 MA - IB4 MB - IB4 LA
EN 61000-6-2 - EN 61000-6-4
CEI EN 60034-1 (IEC 60034-1)
Cereda di Cornedo, li 10/2018
Soga S.p.A.
TechnicalManager
TommasoBenedetti
Soga S.p.A.ViaTezze,3-36073CeredadiCornedoVicentinoVicenza-Italy
APPENDICEAPPENDIXANNEXEANHANGAPÉNDICE
91

Table of Contents

Related product manuals