- 121 -
(EN) GUARANTEE
Themanufacturerguaranteesproperoperationofthemachinesandundertakestoreplacefreeofchargeanypartsshouldtheybe
damagedduetopoorqualityofmaterialsormanufacturingdefectswithin12monthsofthedateofcommissioningofthemachine,
whenprovenbycertication.Returnedmachines,alsounderguarantee,shouldbedispatchedCARRIAGEPAIDandwillbereturned
CARRIAGEFORWARD.Thiswiththeexceptionof,asdecreed,machinesconsideredasconsumergoodsaccordingtoEuropean
directive1999/44/EC,onlywhensoldinmemberstatesoftheEU.Theguaranteecerticateisonlyvalidwhenaccompaniedby
anofcialreceiptordeliverynote.Problemsarisingfromimproperuse,tamperingornegligenceareexcludedfromtheguarantee.
Furthermore,themanufacturerdeclinesanyliabilityforalldirectorindirectdamages.
(IT) GARANZIA
Ladittacostruttricesirendegarantedelbuonfunzionamentodellemacchineesiimpegnaadeffettuaregratuitamentelasostituzione
deipezzichesideteriorasseropercattivaqualitàdimaterialeeperdifettidicostruzioneentro12mesidalladatadimessainfunzione
dellamacchina,comprovatasulcerticato.Lemacchinerese,ancheseingaranzia,dovrannoesserespediteinPORTOFRANCOe
verrannorestituiteinPORTOASSEGNATO.Fannoeccezione,aquantostabilito,lemacchinecherientranocomebenidiconsumo
secondoladirettivaeuropea1999/44/CE,solosevenduteneglistatimembridellaEU.Ilcerticatodigaranziahavaliditàsolose
accompagnatodascontrinoscaleobolladiconsegna.Gliinconvenientiderivatidacattivautilizzazione,manomissioneoincuria,
sonoesclusidallagaranzia.Inoltresideclinaogniresponsabilitàpertuttiidannidirettiedindiretti.
(FR) GARANTIE
Lefabricantgarantitlefonctionnementcorrectdesmachinesets’engageàremplacergratuitementlescomposantsendommagés
àlasuited’unemauvaisequalitédematérieloud’undéfautdefabricationdurantunepériodede12moisàcompterdelamise
enservicedelamachineattestéeparlecerticat.Lesmachinesrendues,mêmesousgarantie,doiventêtreexpédiéesenPORT
FRANCetserontrenvoyéesenPORTDÛ.Fontexceptionàcetterèglelesmachinesconsidéréescommebiensdeconsommation
selonladirectiveeuropéenne1999/44/CEetvenduesauxétatsmembresdel’EUuniquement.Lecerticatdegarantien’estvalable
ques’ilestaccompagnédelapreuved’achatoudubulletindelivraison.Touslesinconvénientsdusàuneutilisationincorrecte,une
manipulationouunenégligencesontexclusdelagarantie.Lasociétédéclineenoutretouteresponsabilitépourtouslesdommages
directsouindirects.
(ES) GARANTÍA
Laempresafabricantegarantizaelbuenfuncionamientodelasmáquinasysecomprometeaefectuargratuitamentelasustitución
delaspiezasquesedeteriorenpormalacalidaddelmaterialypordefectosdefabricaciónenlos12mesesposterioresalafechade
puestaenfuncionamientodelamáquina,comprobadaenelcerticado.Lasmáquinasentregadas,inclusoengarantía,deberánser
enviadasaPORTEPAGADOysedevolveránaPORTEDEBIDO.Sonexcepción,segúncuantoestablecido,lasmáquinasquese
consideranbienesdeconsumosegúnladirectivaeuropea1999/44/CEsólosihansidovendidasenlosestadosmiembrosdelaUE.
Elcerticadodegarantíatienevalidezsólosiestáacompañadoderesguardoscaloalbarándeentrega.Losproblemasderivados
deunamalautilización,modicaciónonegligenciaestánexcluidosdelagarantía.Además,sedeclinacualquierresponsabilidad
portodoslosdañosdirectoseindirectos.
(DE)GEWÄHRLEISTUNG
DerHerstellerübernimmtdieGewährleistungfürdeneinwandfreienBetriebderMaschinenundverpichtetsich,solcheTeilekostenlos
zuersetzen,dieaufgrundschlechterMaterialqualitätundvonHerstellungsfehlerninnerhalbvon12MonatenabderInbetriebnahme
schadhaftwerden.AlsNachweisderInbetriebnahmegiltderGarantieschein.WerdenMaschinenzurückgesendet,mußdies-auch
imRahmen derGewährleistung -FRACHTFREI geschehen.Sie werdenanschließend perFRACHTNACHNACHNAME wieder
zurückgesendet.VondenRegelungenausgenommensindMaschinen,dienachderEuropäischenRichtlinie1999/44/EGunter
dieVerbrauchsgüterfallen,undnurdann,wennsieineinemMitgliedstaatderEUverkauftwordensind.DerGarantiescheinistnur
gültig,wennihmderKassenbonoderderLieferscheinbeiliegt.UnsereGewährleistungbeziehtsichnichtaufSchädenaufgrund
fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung oder aufgrund von Fremdeinwirkung.Außerdem wird jede Haftung für direkte und
indirekteSchädenausgeschlossen.
(RU)ГАРАНТИЯ
Компания-производительгарантируетхорошуюработумашинногооборудованияиобязуетсябесплатнопроизвестизамену
частей, имеющих неисправности, явившиеся следствием плохого качества материала или дефектов производства, в
течении12месяцевсдатыпускавэксплуатациюмашинногооборудования,проставленнойнасертификате.Возвращенное
оборудование, даже находящееся под действием гарантии, должно быть направлено на условиях ПОРТО ФРАНКО и
будет возвращено в УКАЗАННОЕ МЕСТО. Из оговоренного выше исключается машинное оборудование, считающееся
товарами потребления, в соответствии с европейской директивой 1999/44/EC, только в том случае, если они были
проданывгосударствах,входящихвЕС.Гарантийныйсертификатсчитаетсядействительнымтолькоприусловии,чток
немуприлагаетсятоварныйчекилитоваросопроводительнаянакладная.Неисправности,возникшиеиз-занеправильного
использования,порчи или небрежного обращения,непокрываютсядействием гарантии.Дополнительнопроизводитель
снимаетссебялюбуюответственностьзакакой-либопрямойилинепрямойущерб.
(PT) GARANTIA
A empresa fabricante torna-se garante do bom funcionamento das máquinas e compromete-se a efectuar gratuitamente a
substituiçãodaspeçasqueporventurasedeterioraremdevidoàmáqualidadedematerialepordefeitosdefabricaçãonoprazo
de12mesesdadatadeentradadamáquinaemfuncionamento,comprovadanocerticado.Asmáquinasdevolvidas,mesmose
emgarantia,deverãoserdespachadasemPORTOFRANCOeserãodevolvidascomFRETEAPAGAR.Sãoexcepção,aquanto
estabelecido,asmáquinasquesãoconsideradascomobensdeconsumosegundoadirectivaeuropeia1999/44/CE,somente
sevendidasnosestados-membrosdaEU.Ocerticadodegarantiatemvalidadesomenteseacompanhadopelanotascalou
conhecimento de entrega. Os inconvenientes decorrentes de utilização imprópria, adulteração oudescuido,sãoexcluídosda
garantia.Paraalémdisso,ofabricanteexime-sedequalquerresponsabilidadeparatodososdanosdirectoseindirectos.