EasyManuals Logo

Telwin PCP 18 LCD User Manual

Telwin PCP 18 LCD
124 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #68 background imageLoading...
Page #68 background image
- 68 -
Dessutenmåmanikkeoverseandrefaktorersomkanforandreresultatene,som:
- altforstortspenningsfallpådetstrømførendenettet;
- overopphetelseavmaskinenpågrunnavenmanglendeavkjølingellerenikke-
overholdelse av pausene som må til mellom ere inngrep, samt at delene på
innsidenavarmeneerpassendeogavriktigstørrelse;
- bevegelseavarmene(regulerbarpåmodellenePTEogPCP28);
- lengdepåarmene(seTekniskedata).
Ved mangelpå spesikkerfaringlønner detseg åutførenoen sveiseprøver. Bruk
sammetykkelsepåakeneogpasspåatdeeravsammekvalitetogtykkelsesom
pådesomskalsveises.
Høystrøm(reguleringvia“POWER”)ogkortetider(reguleringvia“CYCLES”)erå
foretrekkehvordetteermulig.
6.3PROSEDYRE
- Lukkhovedbryterenvedpunktsveisemaskinen(pos.”I”);skjermenskrursegpå:hvor
ikonet“START”erpåskrudd,erstrømforsyningenriktigogpunktsveisemaskinener
klar,menikkeaktivert.
- Før du iverksetter “START”knappen på FIG. D1-5, er det mulig å stille inn
maskinenitoulikearbeidsmoduser:trykkpåknappen“MODE”påFIG.D1-3og
velgmodaliteten“EASY”(kunikonet“POWER”og“CYCLES”),ellermodaliteten
“EXPERT”(alleparameternevedsveisingeneraktive).
- Trykkpå“START”knappenogsettsyklusbryterenisveiseposisjon(FIG.D1-6).
- Still inn sveiseparameterne.
- Stilldennedreelektrodenpåplatenesomskalsveises.
- Trykkinnpedalensålangtdetgår(PTEmodell),ellerpedalventilen(PCPmodell)
derdufår:
A) lukking av platene mellom elektrodene med effekten som er regulert på
forhånd;
B) overgang av sveisestrømmen som er faststilt for varighet (tiden) som er
signalertavatikonetpåFIG.D2-11tennesogslokkes.
- Slippoppknappenetternoensekunder(0.5÷2s)ettersymboletsslokking(slutt
påsveiseprosedyren);denneforsinking(vedlikehold)overførdebestemekaniske
karakteristikkeneforpunktet.
Detanseskorrektutførelseavpunktetnårdenklarerstrekkprøving.Manførertil
utvinningavkjernenavsveisestedetvedenavdetoplater.
6.4STYRINGAVPROGRAMMENEI“EXPERT”MODALITET
6.4.1 Lagring av punktsveiseparametrene
- Vedåtautgangspunktidetfriestartprogrammet,identisertavskriften“PCP”eller
“PTE”imidtenpåskjermen,stillinnønskedesveiseparametere.
- Trykk ere ganger på knappen “MODE” helt til ikonet med skiven tennes(FIG.
D2-15), hold deretter knappen “MODE” inne: sveiseparameterne vil bli lagret i
det førstetilgjengelige personligeprogrammet, som foreksempel i“PRG 001”:
programmetblirlagretogkaltmednavnet“PRG001”imidtenavskjermen.
MERK: parameterne vedet fritt program kanalltid vises via knappen “MODE”og
endresviaknappene“+”og“-”;parameterneietpersontilpassetprogramkanvises
ved å trykke på knappen “MODE” og endres kun gjennom prosedyren i følgende
paragraf.
6.4.2 Endring av punktsveiseparametrene i et persontilpasset program
- Vedåtautgangspunktidepersontilpassedeprogrammene,identisertavskriften
“PRG---”imidtenpåskjermen,måduholdeinneknappen“MODE”helttilden
blinkendeskriften“PRG”vises;
- bekreftprogramnummeretmedknappen“MODE”oggjørderetterendringerved
følgendeparametere;
- ved utførte endringer hold inne knappen “MODE” helt til ikonet med utkrysset
diskettvises(IKKELAGRE);
- trykkfremdeles på “MODE” forå vise ikonet meddisketten vises (LAGRE) og
deretterbekreftemedåholde“MODE”inne.
6.4.3 Tilbakekalling av et program
- Vedåtautgangspunktihvilketsomhelstprogram,holdinneknappen“MODE”
helt til skriften “PRG” blinker. Velg deretter nummeret ved programmet som
skal tilbakekalles ved å trykke på knappene “+” og “-”: numrene tilsvarer de
persontilpassedeprogrammenemens“DEF”erprogrammetforDefaultellerfritt
program.
- Holdinne“MODE”foråbekrefte.
6.4.4 Sletting av et program
- Vedåtautgangspunktihvilketsomhelstprogram,holdinneknappen“MODE”
helttilskriften“PRG”blinker.Velgderetternummeretvedprogrammetsomskal
tilbakekallesvedåtrykkepåknappene“+”og“-”.
- Holdinnesamtidigknappene“+”og“-”foråsletteprogrammetsparametere.
MERK:parameterneiprogrammet“DEF”ellerfrieparameterenullstillesikke:vedå
holdesamtidiginneknappene“+”og“-”lastermaninnfabrikkinnstillingene.
7.VEDLIKEHOLD
ADVARSEL! FØR DU UTFØR VEDLIKEHOLDSARBEIDET, SKAL DU
FORSIKREDEGOMATPUNKTESVEISERENERAVSLÅTTOGFRAKOPLETFRA
NETTET.
I versjonene medaktivering ved hjelp av denpneumatiske sylinderen (mod.
PCP),mådublokkerebryterenistillino“O”vedhjelpavlåsetsommedfølger.
7.1ORDINARIEVEDLIKEHOLD
NORMALEVEDLIKEHOLDSPROSEDYRERKANFULLFØRESAVOPERATØREN.
- homologering/tilbakestillingavelektrodspissensdiameterogprol;
- kontrollavelektrodenesoppstilling;
- kontrollavavkjølingenavelektrodeneogarmene(IKKEINNIPUNKTESVEISEREN);
- kontrollavfjæringenskraft(elektrodeneskraft);
- tømmingavkondensfratrykkluftensinntaklter.
- Kontrollavavkjølingavkabelogklemme.
- Kontrollavatpunktesveiseapparatetogklemmensnettkabelerhel.
- Bytteelektroderogarmer.
- Regelmessigkontrollavkjølevannsnivåetitanken.
- Regelmessigkontrollavatderikkeernoenvannlekkasje.
7.2SPESIALVEDLIKEHOLD
INNGREPFORSPESIALVEDLIKEHOLDMÅKUNBLIUTFØRTAVPERSONELL
MED ERFARINGER OG KVALIFIKASJONER FOR ELEKTRISKE OG MEKANISKE
INSTALLASJONER.
BEMERK!FØRDUFJERNERPUNKTESVEISEAPPARATETSPANELER
FOR ADGANG TIL DENS INTERNE DELER SKAL DU FORSIKRE DEG OM AT
DENERSLÅTTFRAOGFRAKOPLETFRAELNETTETOGPNEUMATIKNETTET
(hvis brukt).
Eventuelle kontroller som blir utført med spenningstillførsel i
punktesveiseapparatet kan føre til alvorlig elektriskstøt på grunn av direkte
kontaktmedstrømforsyntedelerog/ellerskadersomberorpådirektekontakt
med de bevegelige delene.
Regelmessigogihvertfalisamsvarmedbruksfrekvensenellermiljøforholdene,skal
du inspektere punktesveiseapparatet innvendig og fjerne støv og metallpartikkler
som legger seg på transformatoren, tyristormodulen, diodmodulen, nettkabelens
kabelfesteosv.vedåbruketørtrykkluft(maks5bar).
Unngåårettetrykkluftstrålenmotdeelektriskekortene;forsikredegomårengjøre
demmedenmegetmykbørsteogegnetoppløsningsmiddel.
Vedrengjøringenskaldu:
- Kontrollereatkableneikkerharskaderpåisoleringenellerkoplingersomerløsnet
elleroksidert.
- Smøre ledder og pinner.
- Kontrollere at kopplingsskruene til transformatorens sekundærenhet til
armholderfusjonene er godt stramemt og ikke har tegn på oksidering eller
overopphetning.Detsammegjelderforarmenesogelektrodholdeneslåseskruer.
- Kontrollere at kopplingsskruene til transformatorens sekundærenhet til
stengene/utgangsetene ergodt stramemt ogikke har tegnpå oksidering eller
overopphetning.
- Kontrolleratkoplingsskruenetiltransformatorenssekundærenhet(hvistilstede)er
godtstrammetogatderikkeertegnpåoksideringelleroveroppheting.
- Kontrolleratkjølevannetssirkulasjonerkorrekt(minkeødetsomtrenges)ogat
ledningene er godt tette.
- Kontrollereventueltluftlekkasje.
- Etteråhautførtvedlikeholdellerreparasjoner,skaldutilbakestillekoplingeneog
kablenesomopprinnelig.Forsikredegomattdeikkekommerbortibevegelige
delerellerdelersomkannåhøyetemperaturer.Bindalleledningersomopprinnelig
og forsikredeg omat koplingene tilhovedledningen medhøyspenning er godt
separertfrakoplingeneisekundærledningenmedlavspenning.
Brukallebrikkeneochopprinneligeskrueneforålukkesnekringsdelenordentlig.
8.FEILSØKING
I HENDELSE AV UTILFREDSSTILLENDE DRIFT OG FØR DU UTFØRER MER
SYSTEMATISKESJEKKERELLERHENVENDERDEGTILSERVICESENTERET,
SJEKKAT:
- Medhovedbryteren forpunktsveisemaskinen lukket,(pos. “I ”)lyser skjermen.
Hvisfeilenliggeritilførselsledningen(kabel,støpselogstikkontakt,sikringer,stort
spenningsfall,etc).
- Ingenalarmererpåskrudde,idettetilfelletmåduventepåtenningavikonet“START”
og trykke på knappen for å aktivere punktsveisemaskinen på nytt: kontroller
riktig sirkulasjon ved kjølevannet ogreduser eventueltintermittensforholdet ved
arbeidssyklusen:kontrollerforekomstenavtrykkluft(kunmod.PCP);kontrollerat
strømspenningenerkompatibelmedverdiensomgjengispåskiltetmed±10%.
- Med aktivert pedal eller sylinder lukker den elektrisk styrte aktuatoren effektivt
terminalene(kontaktene),noesomgirklarsignaltilkretskortet:punktsveiseikonet
tennes i innstilt tidsrom.
-Elementenesomerendelavdensekundærekretsen(armholderfusjoner-armer-
elektrodholdere)erikkeineffektivepågrunnavløseskruerelleroksidasjon.
- Sveiseparameterne (effekt og elektrodediameter, sveisetid og strøm) er
tilstrekkeligeforarbeidetsompågår.
PåmodellenPCP:
- den komprimerte luftens trykk ikke er lavere enn grensen for inngrep av
sikkerhetsinnretningen;
- syklusvelgerenikkeerfeilsattistilling
)(kuntrykkikkesveising);
- ikkebryterenforigangsetting
ikkeerslåttpåetterhvertinngrepavbeskyttelses/
sikkerhetsinnretninger:
a) mangelpåspenningistrømførendenett;
b) mangel/dårligtrykkavkomprimertluft;
c) overoppheting;
d) over/underspenning.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Telwin PCP 18 LCD and is the answer not in the manual?

Telwin PCP 18 LCD Specifications

General IconGeneral
BrandTelwin
ModelPCP 18 LCD
CategoryWelding System
LanguageEnglish

Related product manuals