EasyManua.ls Logo

Wissner-Bosserhoff sentida - Protection Et Sécurité

Wissner-Bosserhoff sentida
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
208
FRANÇAIS
14.7 Protection et sécurité
Dans le domaine des soins, SafeSense
®
informe le personnel soignant lorsque le patient quit-
te le lit. Pour l’orientation nocturne du résident, SafeSense® est doté d’une veilleuse automa-
tique située sous le plan de couchage. Tout autre usage doit faire l’objet d’une autorisation
écrite préalable avec la société wissner-bosserhoff GmbH. Les informations relatives au fonc-
tionnement et au montage se trouvent dans le document MU 01-010136.
Pos� Désignation Art. n°
1 Bed-Exit- System SafeSense
®
1 (câble) 10-0871
2 Bed-Exit- System SafeSense
®
2 (radio) 10-0872
3
Récepteur d’appel (pour la connexion au système
d’appel)
50-0681-000 (EU),
50-0772-0000 (Australia),
50-0772-0001 (Canada)
4 Système d’appel sur prise 01-010091
5 Récepteur sur prise 50-0633
6
Câble adaptateur avec ou sans interrupteur marche/
arrêt pour la connexion au système d’appel (toujours
nécessaire), conguration spécique au client
04-1508 /
04-1608
7 Avec platine pour DUO 9 01-011193
8 Avec kit platine si SafeSense® est également sur le lit 02-001004
9 Récepteur radio RCL07 50-0681
Variantes
Le fonctionnement et le montage de SafeSense® sont décrits dans le manuel d’utilisation
fourni.
14.7.1 SafeSense
®

Table of Contents

Related product manuals