EasyManua.ls Logo

Yamaha LB2 1978 - Page 35

Yamaha LB2 1978
128 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2. Always make sure
the
connections
are
correct
when
putting
the
battery
back
in
the
motorcycle.
The
red lead
is
for
the
+ terminal and
the
black lead
is
for
the
- terminal. Make sure
the
breather
pipe
is
properly
connected
and
is
not
damaged.
NOTE:~~~~~~~~~~~~
When filled with
diluted
sulfuric acid (elec-
trolyte),
this
battery
can
be
put
into use
immediately.
That
is,
it
is
a dry-charged
battery.
It
is
advisable, however,
that
the
battery
be charged as
much
as possible
before
using
for
the
first
time
for
maximum
per-
formance. This
initial charge will prolong
the
life
of
the
battery.
Charging
current
. . . . . . . . . . .
0.4A
Charging hours . . . . . . . . . . . .
10
hrs
2. Avoir soin de raccorder correctement la
batterie chaque fois
qu'on
la remonte sur
la
moto.
Le
fil
rouge
doit
etre raccorde
a
la borne +
et
le
fil
noir a la borne - .
S'assurer de ce que le tuyau d'aeration
est bien connecte
et
qu'il
n'est
pas
bouche.
N.B.:
~~~~~~~~~~~~~~~
Cette batterie est chargee a sec, c'est-a-dire
qu'on
peut
l'utiliser des qu'elle est remplie
d'electrolyte (solution
diluee d'acide sulfu-
rique).
Pour en obtenir
un
rendement ma-
ximum,
il
est quand meme preferable de la
recharger avant sa mise en service. Cette
charge initiale favorise egalement la
longe-
vite
de la batterie.
Courant de charge . . . . . . . . . . . .
0,4A
Duree
de charge
...............
10 h
-30-
2. Beim Einbau
der
Batterie in die
Ma-
schine
immer
auf
richtige Polung der
Leitungskabel
achten.
Der
rote
Leiter
ist
an
die
positive (+),
der
schwarze
Leiter an
die
negative
(-)
Polklemme
anzuschlie~en.
Auch
darauf
achten,
da~
das Beli.iftungsrohr richtig ange-
schlossen und nicht beschadigt bzw.
verstopft
ist.
ANMERKUNG:
~~~~~~~~~
Wenn die Batterie
mit
verdi.innter Sch-
wefelsaure (Elektrolyt) gefi.illt ist,
kann
sie
sofort
verwendet
werden; d.h. es wird eine
im
trockenen
Zustand
geladene Batterie ver-
wendet.
Um optimales Leistungsvermogen
sicherzustellen, ist es jedoch empfehlenswert,
vor
dem
ersten Einsatz
der
Batterie diese
vollstandig aufzuladen. Durch dieses anfang-
liche Aufladen wird
die
Lebensdauer
der
Batterie wesentlich verlangert.
Ladestrom . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0,4A
Ladedauer
...................
10h

Table of Contents

Related product manuals