EasyManua.ls Logo

Yamaha LB2 1978 - Front and Rear Wheel; Chapter 5; Checking Brake Shoe Wear; Brake Drum

Yamaha LB2 1978
128 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
CHAPTER
5.
CHASSIS
5-1.
FRONT AND REAR WHEELS
A. Checking
brake
shoe
wear
1. Measure
the
outside
diameter
at
the
brake
shoes
with
slide calipers.
Brake
shoe
diameter:
129.4
mm
(5.09 in)
Replacement
limit:
125.4
mm
(4.94 in)
2. Remove
any
glazed areas
from
brake
shoes using
coarse
sand paper.
B.
Brake
drum
Remove oil
by
wiping
with
a rag
soaked
in
-=-
lacquer
thinner
or
solvent..
R~mov~
scratches
~
by
lightly and evenly polishing
with
emery
. .
cloth.
a.
Measuring points
a.
Points de mesure a. MeBpunkte
CHAPITRE 5.
PARTIE CYCLE
5-1. ROUES AV ANT
ET
ARRIERE
A.
Controle
de
l'usure des machoires
de
frein
1.
Mesurer le diametre exterieur des ma-
choires de frein avec
un
pied a coulisse.
Diametre des
miichoires de frein:
129,4mm
Limite de remplacement:
125,4
mm
2.
Eliminer
toute
surface glacee sur les ma-
choires de frein a l'aide
de
papier de
verre
a gros grain.
B.
Tambour
de frein
Enlever l'huile
en
essuyant avec
un
chiffon
tempe dans
du
diluant
pour
vernis
ou
dans
du
solvant. Eliminer les rayures
en
polissant lege-
rement
et
reguilierement avec de la toile emeri.
-67-
ABSCHNITT
5.
FAHRGESTELL
5-1. VORDER- UND HINTERRAD
A.
Prufen
auf
Bremsbacken-Abnutzung
1. Den AuBendurchmesser
der
Bremsbacken
messen, wobei
eine
Schiebelehre
zu
verwenden
ist.
Auch
die
Dicke
der
einzel-
nen Bremsbacken kontrollieren.
Einbaudurchmesser
der
Bremsbacken
Sollwert: 129,4
mm
Minimum: 125,4
mm
2.
Glanzende
Flachen
mit
grobem
Sand-
papier
von
den
Bremsbacken
abschleifen.
B.
Bremstrommel
Das 01 gegebenenfalls
mit
einem
Losungs-
mittel
oder
Verdi.inner
angefeuchteten
Lappen
abwischen. Kratzer
durch
leichtes
und
gleichmaBiges Polieren
mit
Schmirgelleinen
berichtigen.
'
!
f "!"\

Table of Contents

Related product manuals