EasyManua.ls Logo

Yamaha LB2 1978 - Battery; Charging System; Systeme de Recharge; Mesure de la Tension Et la Lintensite du Courant de Charge

Yamaha LB2 1978
128 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6-2. CHARGING SYSTEM
A.
Measuring charging
current
and voltage
Engine r/min
2,000 r/min
Amperage (D.C.)
0.1A
or
more
.__
(Sweden)
0.3A
or
more
(Denmark)
0.05Aor
more
(Switzerland,
0.1A
or
more
France)
A.
Engine tachometer
8.
Electro tester
1. Rectifier
2. Fuse
3.
Battery
4.
Set the tester in
"DC VOLTAGE" position
A. Compte-tours du moteur
B. Electro-testeur
1. Redresscur
2. Fusible
3.Batterie
4. Mettre le testeur sur la
position
"DC
VOLT
AGE"
A.
Motordrehzahlmesser
B.
Elektrotester
1. Gleichrichter
2. Sicherung
3. Batterie
8,000 r/min
4.5A
or
less
4.0A
or
less
3.8A
or
less
4.0A
or
less
4. Tester auf Position
"DC.
VOLTAGE" stellen.
6-2. SYSTEME
DE
RECHARGE
6-2. LADEEINRICHTUNG
A. Mesure de
la
tension
et
la
l'intensite
du
courant de charge
A. Messung des Ladestroms und
der
Ladespannung
Engine
de
rotation
2.000 tr/mn
Intensite
(C.C.)
O,lA
ou
plus
(Suede)
0,3A
OU plus
(Danemark)
O,OSA
ou plus
(Suisse, France)
O,lA
OU
plus
-77
-
Motordrehzahl
2,000
u/min
8.000 tr/mn
4,SA ou moins
Strenstlirke
0,
1 A oder mehr
(Gleichstrom)
4,0A ou moins
(Schweden)
0,3A oder mehr
3,8A
ou
moins
(Danemark)
0,05A
oder mehr
4,0A ou moins
(Schweiz,
0,
1A
oder mehr
Frankreich)
CD
®
~~
L
____
I
'------'
®
ELECTRO
TESTER
@
@
©
©
D
0
8.000
u/min
4,5A
oder weniger
4,0A
oder weniger
3,8A
oder weniger
4,0A
oder weniger
©
©
@
©
I
~
,_-_
,-_
...
(
:-;
£.
-~,
r--""\
f-~

Table of Contents

Related product manuals