~CHAPTER
3.
ENGINE OVERHAULING
3-1. DISASSEMBLY
D
1.
Remove
exhaust
pipe ring
nut.
2.
Remove flywheel securing
nut
using
magnet
holder,
note
the
position and di-
rection
of
the
washers.
3. Install flywheel puller
on
flywheel and
tighten it.
NOTE:--~~~~~~~~
The
puller
body
has a lefthand thread.
4.
While holding puller
body,
tighten push
bolt. This
will pull flywheel
off
the
tapered
end
of
the
crankshaft.
t~-'-·
j
./
•
.Ji.
CHAPITRE
3.
REVISION
DU
MOTEUR
3-1. DEMONTAGE
1.
Enlever l'ecrou annulaire du tuyau d'e-
chappement.
2. Enlever l'ecrou de fixation
du
volant, en
s'aidant de la
cle de maintien
du
volant.
Noter la position
et
I'
orientation des ron-
delles.
3. Installer l'arrache-volant sur le volant, et
le
serrer.
N.B.:
-------------
L'arrache-volant comporte
un
pas a gau-
che.
4.
Tout
en tenant le corps de I'arrache-
volant, serrer son boulon de pression
pour detacher le volant de
l'extremite
conique
du
vilebrequin.
~
...
-,:\~,~~.
' ' . '
....:.!!
-33-
ABSCHNITT
3.
. .
UBERHOLEN
DES
MOTORS
3-1. ZERLEGUNG
1.
Auspuffrohr-Ringmutter
abnehmen.
2. Schwungradbefestigungsmutter
unter
Benutzung des Magnetzunderhalte-
werkzeuges
entfernen;
dabei die Lage
und
Richtung
der
Scheiben beachten.
3. Abziehvorrichtung flir das Schwungrad
in dieses einschrauben
und
festziehen.
ANMERl<UNG:
--------
Der Einschraubteil
der
Abziehvorrich-
tung
hat
Linksgewinde.
4. Einschraubteil
der
Abziehvorrichtung
halten und Druckbolzen anziehen. Da-
durch
wird das Schwungrad von dem
kegeligen Ende
der
Kurbelwelle abgezo-
gen.
r:_,