en
Réglage de la machine
1 Point: 2
2 Largeur de point: Ajustez selon le besoin
3 Longueur de point: Tous
4 Tension du fil: 3 – 7
5 Pied-de-biche: F
6 Griffes d’entraînement:
baissées
Maschineneinstellung
1 Stich: 2
2 Stichbreite: Nehmen Sie entsprechende
Einstellungen vor.
3 Stichlänge: Beliebig
4 Fadenspannung: 3 – 7
5 Nähfuß: F
6 Stoffschieber: Gesenkte Stellun
justez la largeur de point afin qu’elle corresponde à
l'écart entre les trous du bouton. Tournez le volant pou
vérifier que l'aiguille pique dans chaque trou du bouton
Abaissez le pied-de-biche pour maintenir le bouton en
place.
Les trous du bouton doivent s’aligner sur la rainure du
pied-de-biche.
Anpassen Sie die Stichbreite, so dass sie dem Abstand
der Löcher im Knopf entspricht. Drehen Sie das Handrad,
um zu prüfen, dass die Nadel in jedes Loch des Knopfes
einsticht. Senken Sie den Fuß ab, um den Knopf in
dieser Stellung festzuhalten.
Die Löcher des Knopfes sollten mit dem Schlitz auf dem
Nähfuß ausgerichtet sein.
Vous pou
ez placer une épingle sous le pied-de-biche
pour servir de tige.
Vérifiez que l’aiguille pique bien dans les deux trous du
bouton.
1 Épingle
Cousez environ 10 points.
Eine auf den Fuß gelegte Stecknadel kann einen Stiel
bilden.
Prüfen Sie, dass die Nadel in beide Löcher des Knopfes
einsticht.
1 Stift
Nähen Sie etwa 10 Stiche.
Rele
ez le pied-de-biche et retirez le tissu. Coupez les fils
de l’aiguille et de la canette en laissant dépasser 20 cm
de fil.
Placez le fil d’aiguille entre le bouton et le tissu à travers
les trous du bouton.
Tirez le fil d’aiguille pour faire remonter le fil de canette
sur l'endroit du tissu.
Enroulez les fils autour du bouton pour former une tige et
nouez-les.
2 Fil d’aiguille
3 Fil de canette
Stellen Sie den Nähfuß hoch und entfernen Sie den Stoff.
Schneiden Sie Ober- und Unterfaden auf eine Länge von
20 cm ab.
Bringen Sie den Oberfaden zwischen Knopf und Stoff
durch die Löcher im Knopf.
Ziehen Sie am Oberfaden, um den Unterfaden zur
rechten Stoffseite zu bringen.
Wickeln Sie die Fäden, um einen Fadenstiel zu bilden
und verknoten Sie diese.
2 Oberfaden
3 Unterfaden
REMAR
UE:
Relevez la griffe d'entraînement une fois la couture
terminée.
HINWEIS:
Stellen Sie nach dem Nähen den Stoffschieber hoch
Elna 320-340 Sewing Machine Instruction Manual
320-340 Owners Manual/ User Guide