Franke Kaffeemaschinen AG
TD-100041 A.doc 3 / 15
EU/UE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Wir
We Franke Kaffeemaschinen AG
Nous
(Name des Anbieters) (supplier's name) (nom du fournisseur)
CH - 4663 Aarburg
(Anschrift) (address) (adresse)
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare under our sole responsibility that the product
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
Kühleinheit für gewerbliche Kaffeemaschine
Refigrator for industrial Coffee Percolator M « Sinfonia »
Unité de refroidissement pour cafetière industrielle
KE
(Bezeichnung Typ oder Modell, Los-, Chargen- oder Seriennummer, möglichst Herkunft und Stückzahl)
(name, type or model, lot, batch or serial number, possibly sources and numbers of items)
(nom, type ou modèle, no de lot, d'échantillon ou de série, éventuellement sources et nombre d'éxemplaires)
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der / den folgenden Norm(en) oder normativen Dokument(en)
übereinstimmt.
to which this declaration relates is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s).
auquel se réfère cette déclaration est conforme à la (aux) norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s).
Sample of product tested to be in conformity with IEC:
60335-1(ed.4)
Additional standards tested:
Safety: EN 60335-1:02+A1:04+A11:04, EN 60335-2-24:03+A11:04,
EMC: CISPR 14-1:00+A1:01+A2:02, CISPR 14-2:01, IEC 61000-3-2:01+A2:04, IEC 60100-3-3:94+A1:01
EN 50366:03, EN 55014-1:00+A1:01+A2:02, EN55014-2:97+A1:01, EN 61000-3-2:00+A2:05,
EN 61000-3-3:95+A1:01
SVGW: W/TPW 113, 126, EN60335
Titel und/oder Nummer sowie Ausgabedatum der Norm(en) oder der anderen normativen Dokumente)
(title and/or number and date of issus of the standard(s) or other normative document(s)
(titre et/ou no et date de publication de la (des) norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s)
Gemäss den Bestimmungen der Richtlinie(n); following the provisions of Directive(s);
conformément aux dispositions de(s) Directive(s)
(falls zutreffend) (if applicable) (le cas échéant)
73 / 23 / EWG + 89 / 336 / EWG + 93 / 68 / EWG
Geschäftsführung Leiter Forschung & Entwicklung
Aarburg, 22. Juli 2005 M. Gyger P. Stirnimann
(Ort und Datum der Ausstellung) (Name und Unterschrift oder gleichwertige Kennzeichnung des Befugten)
(Place and date of issue) (name and signature or equivalent marking of authorized person)
(Lieu et date) (nom et signature du signataire autorisé)