EasyManua.ls Logo

JUKI DLN-9010 - Page 93

JUKI DLN-9010
100 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3) Die Kappe O auf
der
Ruckseite
des
Maschinenarms entfernen, und die
Im
Loch befindliche Klemmschraube am
Nadeltransportwellenarm (vorne) losen. Dabei die Einslellung
so
vornehmen,
dass
sich die Nadelspitze iiber
der
Stichplatte
befindet, um eine Beschadigung von Nadel und Stichplatte zu vermeiden.
*
Bei
Modellen
mit
Wischer muss vor dem Entfernender Kappe O der Wischerentferntwerden.
3) Retirer le chapeau O a I'arriere du bras de la machine et desserrer la vis de bridage du bras de I'arbre d'entraTnement par
aiguille(avant)
se
trouvant h I'int^rieurde
I'orifice.
Regler de fagon que la pointe de
Taiguille
se
trouve
au-dessus
de la plaque
a aiguille et
que
I'aiguille et la
plaque
a aiguille ne
puissent
pas
etre
endommagees.
*Pour les modeles avec
tire-fil,
retirerle
tire-fil
et le chapeau
O.
3) Quite la tapa O en la parte posterior del brazo de la maquina y aflojeel
tornillo
sujetador en el brazo
(frontal)
del eje de
transporte de aguja ubicado en el agujero. Ahora, haga el ajuste de modo que la punta de la aguja quede por encima de la
placa
de
agujas
para
no
dahar
la
aguja
ni la placa
de
agujas.
*Para modeloscon
retirahilo,
desmonte el
retirahilo
y quitela tapa
O.
3) Rimuovere
11
tappo O sul retro del braccio della macchina e allentare la vite morsetto nel braccio dell'albero di trasporto a
punta d'ago (anteriore) posta nel foro.
Allora,
regolare in modo che la punta d'ago sia sopra la placca ago al fine di non
danneggiare
I'ago e la placca
ago.
*Per i
modelli
con scartafilo, rimuovere loscartafilo e rimuovereiltappo
O.
3) -
ttm
4J
4)
Si
1^2::^©®
SJ 0 U ^ 1"o
4) Remove face plate © and remove needle
bar
frame
positioning
block
O
4)
Die
Stimplatte
©
abmontieren,
undden Nadelstangenrahmen-
Positionierblock 0 entfernen.
4)
Retirer
laplaque
frontale
© et le blocde positionnement de
batide barre k
aiguille
O.
4) Quite la placa frontal © y desmonte el bloque 0 de
posicionamiento del marco de la barra de aguja.
4)
Rimuovere
lapiastra
frontale
© e
il
blocco
diposizionamento
del telaiodella barra ago
0.
4) iffl-FifflS®
TOPT'SftttSa?®
°
U2To
5)
Tilt
the
machine
head and
remove
hinge
screwO
in
the
needle feed connecting rod in the machine bed. Then fix
needlefeed connecting rod© to needle feed regulator
block
©.
5) Den
Maschinenkopf
kippen,
unddieZapfenschraube O an
der
Nadeltransport-Verbindungsstange im Maschinenbett
entfernen. Danndie Nadeltransport-Verbindungsstange 0
am Nadeltransport-Reglerblock ® befestigen.
5) Basculer la tete de la machine en arriere et retirer la vis de
charni^reO de la tlgede
liaison
d'entraTnement par
aiguille
se
trouvant
h
I'lnterieur
du
bati
de
la
machine.
Fixer
ensuite
la
tige
de
liaison
d'entraTnement
par
aiguille
0 au
bloc
de
reglage
d'entraTnement
par
aiguille
©.
5) Inclineel cabezal de la maquina y
saque
el
tornillo
de bisagra
O en la varilla
de
conexion
de
transporte
de
aguja
en la
base
de la maquina. Seguidamentefijela varillade conexion
0 de transporte de aguja al bloque © regulador de
transporte
de
aguja.
-68-
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Table of Contents

Other manuals for JUKI DLN-9010

Related product manuals