5)
Inclinare
la testa deila macchinae
rimuovere
la vitacernlera O neli'asta dl collegamento del trasportoa punta d'ago nel
basamentodella
macchina.
Fissare
quindi
I'astadl
collegamento
del trasporto a puntad'ago ©
a!
blocco
regolatore
dl
trasporto a punta d'ago
©.
5)
Presser
bar
Stoffdruckerstange
Barre
de
presseur
Barra
prensatela
Barra
premlstoffa
8.6mm
Needle
bar
Nadelstange
Barre
k
aiguille
Barra
de
aguja
Barra
ago
6)
tt
8.6mm
kSScfe
31.-3)
Tr
8.6mm
lc«S<J;3E5ilC^t)1ir
<rcS'Oio
6) Tighten the clamping
screw
In the arm which
has
been
loosened In
step
3)
so
that the distance between the
needle
bar and the
presser
bar
becomes
8.6 mm when the
scale
of
feed
dial Is
set
to 0 (zero)
and
the
needle
bar
Is In
the
lowest
dead
point.
* Precisely adjust the distance between the needle bar
and
the
presser
bar
so
that
the
distance
between
the
needle
bar
and
the bottom
end
of
presser
bar
bushing
becomes
8.6
mm.
6) Die InSchritt 3) geloste Klemmschraube am Arm anzlehen,
so
dass
der
Abstand
zwischen
der
Nadelstange
und
der
Stoffdruckerstange
8,6
mm betragt,
wenn
die
Skala
des
Transportrads auf 0 (Null)gestellt wird und die
Nadelstange
sich
am
unteren
Totpunkt beflndet.
* Stellen Sle
den
Abstand zwischen
der
Nadelstange
und
der
Stoffdruckerstange
genau
ein,
so
dass
der
Abstand
zwischen
der
Nadelstange
und
dem
unteren
Ende
der
Stoffdriickerstangenbuchse
8,6
mm betragt.
6)
Serrer
la vis
de
bridage du
bras
ayant ^t^
desserree
k I'etape 3) de fagon
que
la distance entre la barre a aiguille et la barre
de
presseur
solt
de
8,6 mm lorsque le cadran d'entrainement
est
sur
0 (zero) et la barre a aiguille au point mort bas.
* R^gler avec precision la distance entre la barre k aiguille et la barre de presseur de fagon que la distance entre la barre a
aiguille et le
bas
de la
bague
de
barre
de
presseur
solt
de
8,6 mm.
6) Aprlete el tornlllo sujetador en el brazo
que
ha sido aflojado en el
paso
3) para que la distancia entre la barra de aguja y la
barra prensatela
sea
8,6 mmcuando la escala del cuadrante est^ fijadaa 0 (cero) y la barra de aguja
esta
en el punto muerto
mas
bajo.
* Ajuste a preclslbn la distancia entre la barra de aguja y el pie prensatela de mode que la distancia entre la barra de aguja y
el extreme Inferiordel buje
de
la barra prensatela
devenga
8,6 mm.
6) Strlngere la vlte morsetto nel braccio
che
k stata allentata nel passo 3) Inmode che la distanza tra la barra ago e la barra
premlstoffadiventi dl 8,6 mm quando la scala della manopola dl regolazlone del trasporto e Impostata a 0 (zero) e la barra ago
e nel punto morto Inferlore.
* Regolare preclsamente la
distanza
tra la barra
ago
e la barra premlstoffa In mode
che
la distanza tra la barra
ago
e
I'estremlt^ Inferlore della bussola della barra premlstoffa dIventIdl 8,6 mm.
-69-