PL
Polski – 1
POLSKI
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
• UWAGA! – Niniejsza instrukcja zawiera uwagi i zalecenia ważne dla
be z pieczeństwa osób obsługujących urządzenie.Nieprawidłowowyko-
nanainstalacjamożebyćprzyczynąpoważnychobrażeń.Dlategoteżprzed
rozpoczęciempracynależydokładnieprzeczytaćkażdączęśćinstrukcji.Prze-
rwaćinstalowanieurządzeniawprzypadkuwątpliwościjakiegokolwiekcharak-
teruizwrócićsięoewentualnewyjaśnieniadoSerwisuTechnicznegoNice.
• UWAGA! – starannie przechowywać tę instrukcję w celu ułatwienia
ewentualnych operacji konserwacji i utylizacji urządzenia.
Zalecenia dotyczące instalacji
•Przedrozpoczęcieminstalacjisprawdź,czyurządzeniejestodpowiedniedla
określonegozastosowania(patrzparagraf2.2“Ograniczeniazastosowania”
orazrozdział“Parametrytechniczneurządzenia”).
JeżeliniejestonoodpowiednieNIEprzystępujdojegoinstalacji.
•Podczasmontażuostrożnieobchodźsięzurządzeniem,unikajzgnieceń,
uderzeń,upadkówlubzetknięciazjakimikolwiekpłynami.Nieumieszczaj
urządzeniawpobliżuźródełciepłainienarażajgonadziałanieotwartego
ognia.Opisanewyżejsytuacjemogąbyćprzyczynąuszkodzeniaurządzenia,
jegonieprawidłowegofunkcjonowanialubteżmogąpowodowaćzagroże-
nia.Jeżelijednakdoszłobydoktórejśzopisanychwyżejsytuacjinatychmiast
przerwijmontażizwróćsięopomocdoSerwisuTechnicznegoNice.
•Niewprowadzajmodykacjidożadnejczęściurządzenia.Operacjeniedo-
zwolonemogąwyłączniepowodowaćjegonieprawidłowefunkcjonowanie.
Producentzrzekasięwszelkiejodpowiedzialnościzaszkody,wynikającez
samowolniewykonywanychmodykacjiurządzenia.
•Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby,(włączniezdzieć-
mi)ozredukowanychzdolnościachzycznych,czuciowychiumysłowychlub
nieposiadającedoświadczeniawobsłudzelubznajomościurządzenia,chyba
żemogłyoneskorzystać,poprzezpośrednictwoosobyodpowiedzialnejza
ichbezpieczeństwo,znadzorulubinstrukcjidotyczącychobsługi.
•Niepozwalajdzieciombawićsięurządzeniamisterującymiautomatyką.Prze-
chowujnadajnikizdalaodzasięgudzieci.
•Dziecimusząznajdowaćsiępodnadzoremosóbdorosłych,którychobo-
wiązkiemjestupewnićsię,żeniebawiąsięoneurządzeniem.
•Naliniizasilającejautomatykę,prowadzącejzsiecielektrycznejnależyprze-
widziećwbudowanieurządzeniarozłączającegozasilanieigwarantującego
odległośćpomiędzystykami,umożliwiającącałkowiterozłączeniewwarun-
kachIIIkategoriiprzepięcia.
•Podłączcentralędoliniizasilaniaelektrycznegowyposażonąwuziemienie.
•Opakowanieurządzeniamusibyćzlikwidowanezgodniezodpowiednimi
przepisamiobowiązującyminadanymterytorium.
INSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
CentralaMC424przeznaczonajestdosterowaniasiłownikówelektromecha-
nicznychWingona24V,wykorzystywanychdoautomatyzacjibramlubdrzwi
skrzydłowych.UWAGA! – Każde inne jej zastosowanie, odmienne od opi-
sanego oraz zastosowanie w warunkach środowiskowych odmiennych
od podanych w tej instrukcji jest niewłaściwe i zabronione!
CentralaMC424wyposażonajestwsystemwerykującyobciążeniesilników
doniejpodłączonych(amperometryka);tensystemsłużydoautomatycznego
odczytywaniapozycjikrańcowych,zapisywaniaczasupracykażdegosilnika
orazdowykrywaniaewentualnychprzeszkód,któremogąwystąpićpodczas
normalnegoruchu.Tacechaułatwiajegoinstalowanie,ponieważniewymaga
regulacjiczasupracyiprzesunięciafazowegoskrzydełbramy.
Centralazostałazaprogramowanafabrycznienafunkcjenajczęściejużywane;
możliwyjestwybórdodatkowych,specycznychfunkcjizzastosowaniempro-
stejproceduryprogramowania(patrzrozdział5).
Centrala jest przystosowana do zasilania pobieranego z akumulatora awaryjnego
PS124,realizującegozasilanieawaryjnewprzypadkuprzerwywdopływienapięcia
sieciowego,(abyuzyskaćwięcejinformacjinależyprzeczytaćrozdział6.2).Jest
onarównieżprzystosowanadopodłączeniadosystemuzasilaniaenergiąsłonecz-
ną-“Solemyo”,(abyuzyskaćwięcejinformacjinależyprzeczytaćrozdział6.3).
OPIS URZĄDZENIA
1
Mającnaceluwyjaśnienieniektórychpojęćiaspektówdotyczącychdrzwilub
bramdwuskrzydłowychprzedstawiamyponiżejtypowąinstalacjęrys. 1.
Legenda rys. 1:
1. SiłownikelektromechanicznyWingona24V
2. SilownikelektromechanicznyWingona24V
3. Lampa ostrzegawcza Lucy24
4. Przełącznikkluczowy
5. Dwiefotokomórki“FOTO”
6. Dwiefotokomórki“FOTO1”
7. Dwiefotokomórki“FOTO2”
8. Centralasterująca
INSTALACJA
2
Spistreści
INSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .. 1
1 – OPIS URZĄDZENIA ...................................... 1
2 – INSTALACJA ........................................... 1
2.1 - KONTROLA WSTĘPNA DO WYKONANIA PODCZAS
INSTALACJA ........................................... 2
2.2 - OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA URZĄDZENIA ......... 2
2.3 - INSTALACJA ....................................... 2
2.4 - PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE ....................... 2
2.4.1 - Uwagi dotyczące połączeń ...................... 3
2.4.2 - Rodzaje wejścia STOP ......................... 3
2.4.3 - Przykłady połączenia fotokomórek: z aktywną
funkcją “Stand by całego urządzenia” i nieaktywną
funkcją fototest ............................... 3
2.4.4 - Przykłady połączenia fotokomórek: z aktywną
funkcją fototest i nieaktywną funkcją “Stand by całego
urządzenia” .................................. 3
2.5 - PIERWSZE WŁĄCZENIE I KONTROLA POŁĄCZEŃ ........ 3
2.6 - AUTOMATYCZNE WYSZUKIWANIE POŁOŻEŃ KRAŃCOWYCH 3
3 – PRÓBA ODBIORCZA I PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI ..... 4
3.1 - PRÓBA ODBIORCZA ................................ 4
3.2 - PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI .................... 4
4 – DIAGNOSTYKA ......................................... 4
5 – PROGRAMOWANIE ...................................... 4
5.1 - FUNKCJE USTAWIONE FABRYCZNIE .................. 4
5.2 - FUNKCJE PROGRAMOWALNE ........................ 4
5.2.1 - Programowanie bezpośrednie ................... 5
5.2.2 - Funkcje na pierwszym poziomie programowania:
pierwsza część ............................... 5
5.2.3 - Funkcje na pierwszym poziomie programowania:
druga część .................................. 5
5.2.4 - Funkcje na drugim poziomieprogramowania ....... 5
5.3 - TRYB PROGRAMOWANIA ............................5
5.3.1 - Programowanie na pierwszym poziomie: funkcje ... 6
5.3.2 - Programowanie na drugim poziomie: parametry .... 6
5.3.3 - Kasowanie pamięci ............................ 7
5.3.4 - Przykład programowania na pierwszym poziomie ... 7
5.3.5 - Przykład programowania na drugim poziomie ...... 7
5.3.6 - Schemat programowania ....................... 8
6 – SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE o akcesoriach ............... 9
6.1 - PODŁĄCZENIE ODBIORNIKA RADIOWEGO ............. 9
6.2 - PODŁĄCZENIE AKUMULATORA AWARYJNEGO MOD. PS124 9
6.3 - PODŁĄCZENIE SYSTEMU SOLEMYO .................. 9
7 – CO ZROBIĆ JEŚLI...(przewodnik do rozwiązywania problemów) ... 9
8 – KONSERWACJA URZĄDZENIA ............................ 9
UTYLIZACJA URZĄDZENIA ............................... 9
PARAMETRY TECHNICZNE URZĄDZENIA ................. 10
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE ........................... 10
ODBIORNIK RADIOWY: SMXI - SMXIS ..................... 11
1 - OPIS URZĄDZENIA .................................. 11
2 - INSTALOWANIE ANTENY ............................. 11
3 - WCZYTYWANIE PILOTA .............................. 11
4 - KASOWANIE WSZYSTKICH KODÓW NADAJNIKÓW ....... 12
PARAMETRY TECHNICZNE URZĄDZENIA ................. 12
ZDJĘCIA ............................................. I-V
Instrukcje oryginalne