EasyManua.ls Logo

Sharp SD-AT50 - To Turn the Power on

Sharp SD-AT50
74 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
[Subwoofer/amplifier unit]
[Caisson/ampli]
[Subgraves/unidad de amplificacion]
r4l,".""""""
..
'.,
..
:,.::".'.'
..
,',.,
..
:.:.:,
..
:,:
•..•
:
..
',
..
,....
.
,.,
..
,
,'
..
,.'
..
,
•.
,
•.•...
,
..
,.,'
.•..
,'"
..
"
•.
,
•..
'.:
..
,:
..
':.:
..
,.,.',
,.,.,
..
:
.•
~~At~
~~t
(AC 120
V,
60 Hz)
Prise murale
(120 V CA, 60Hz)
Toma de corriente de CA
[DVD player] (120 V de CA, 60Hz)
[Lecteur DVD]
[Reproductorde
D~~e
AC outlet
(AC 120
V,
60 Hz)
Prise murale
(120 V CA, 60Hz)
Toma de corriente de
CA
(120 V de CA, 60Hz)
After checking all the connections, connect the
AC
power cord to the AC power input jack, then to the AC
outlet.
Apres avoir verifie
Ie
bon raccordement, brancher
Ie
cordon d'alimentation sur
Ie
jack d'entree CA du
caisson/ampli, puis sur une prise de courant.
Despues de comprobar todas las conexiones, conecte
el
cable de alimentaci6n de
CA
a
la
toma de entrada
de alimentaci6n de CA, luego
el
altavoz de
subgraves/unidad de amplificaci6n a
la
toma de
corriente de
CA.
After checking all the connections, plug the
DVD
player
into the
AC
outlet.
Apres avoir verifie
Ie
bon raccordement, brancher
Ie
lecteur DVD sur secteur.
Despues de comprobar todas las conexiones, enchufe
el
reproductor de DVD en
la
toma de corriente de
CA.
Binding cords:
Tie the cords connected to the subwoofer/amplifier unit
with a cord holder.
Serrage des cables:
Reunir les cables connectes au caisson/ampli au
moyen d'un serre-cable.
Fijaci6n de los cables:
Ate los cables conectados
al
altavoz de
subgraves/unidad de amplificaci6n con un sujetador
para cables.
Power indicator
Voyant d'alimentation
Indicador
de
la
alimentaci6n
ONI
ST[jBY
II
To
turn the power on
Press the ON/STAND-BY button on the remote control to turn the
power on.
To
set the unit to the stand-by mode:
Press the ON/STAND-BY button on the remote control again.
II
Pour allumer Ie systeme
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY de la telecommande.
Pour mettre Ie systeme en attente:
Reappuyer sur la touche ON/STAND-BY de la telecommande.
II
Para conectar la alimentacion
Pulse
el
boton ON/STAND-BY del controlador remoto.
Para poner
el
sistema
en
el
modo de reserva:
Pulse de nuevo
el
boton ON/STAND-BY del contro/ador remoto.
- 6 -

Table of Contents

Related product manuals