EasyManua.ls Logo

Yamaha MA50 - Engine Repair: Autolube Pump Troubleshooting

Yamaha MA50
118 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3.
With
rings installed
in
grooves, insert
feeler gauge
between
ring and groove.
If
beyond tolerance, replace
ring
and/or
piston
as required.
Ring groove clearance
-------
Minimum
Maximum
Top/Second
0.
03
mm
0.05
mm
(0.
0012
in)
(0.0020
in)
F.
Autolube
pump
1. Trouble
shooting
and repair
a.
Wear
or
an internal
malfunction
may
cause
pump
output
to
vary
from
the
factory
setting
. This situation is,
how
~
ever,
extremely
rare.
If
output
is sus-
pect.
check
the
following:
1)
Obstructions
in
delivery
line
to
pump
.
or
from
pump
to
carburetor.
2)
Worn
or
damaged
pump
body
seal
or
crankcase cover seal.
3)
Improperl
y installed
or
routed oil
delivery line(s).
4l
Loose fitting(s)
allowing
air
entry
to
pump
-
and/or
engine.
b.
If
all
inspection
show
no obvious
prob-
lem
s ad
output
is
still
suspect.
connect
the delivery line
from
the
pump
to
a
graduated
container
(cm
3
).
Keep
the
de-
livery line short. Remove spark plug.
Open
throttle
to
full
open
position
.
O-
perate
kick
starter
continuo
usly
and
count
the
oil
pump
plunger
strokes.
If
output
is
not
to
specification, replace
pump
assembly.
3-13
3. Les segments etant mis en place dans leurs
gorges, inserer une jauge d'epaisseur entre
le
segment et la gorge. Si la valeur obtenue
est hors-tolerances, changer le segment
et/ou le piston.
Jeu
de
segment dans
sa
gorge
-----
I
Minimum Maximum
Sommet/Deuxieme
I
om
mm 0,05 mm
F.
Pompe Autolube
I. Depannage
et
reparation
a. L'usure
ou
une panne inteme peuveut
entrainer
la variation du debit de la
pompe
par
rapport au reglage fait en usine. Cette
situation est, toutefois, extremement rare.
si le
debit est suspect, controler Jes points
suivants:
I)
Obstacles dans la tuyauterie d'alimen-
tation vers la pompe
ou
de
la pompe
au
carburateur.
2) Joint
de
corps
de
pompe
ou
joint de
couvercle
de
carter endommage
ou
use.
3) Tuyauterie(s) d'alimentation d'huile
mal
mise(s) en place
ou
cheminement
incorrect.
4) Accessoire(s) desserre(s), permettant
ainsi l'entree d'air
dan
s la pompe et/ou
le moteur.
b.
Si
toutes !es inspections ne font apparaitre
aucun probleme evident
et
si le debit en
encore suspect, connecter la tuyauter.ie
d'alimentation venant
de
la
pompe a une
eprouvette graduee (cm
3
).
Garder la
tuyauterie d'alimentation courte. En-
lever la bougie.
Ouvrir l'accelerateur
au
maximum. Actionner
le
kick starter con-
tinuellement
et
compter les co
ur
ses du
plongeur
de
la pompe. si
le
debit n'a pas la
valeur
specifiee, changer l'en.semble pompe.

Table of Contents

Related product manuals