EasyManuals Logo

Kyocera FS-C8500DN Service Manual

Kyocera FS-C8500DN
459 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #386 background imageLoading...
Page #386 background image
8
7
8
7
C
D
13.MFP 体側のレール取付板 (C) の板金 (7) を固定しているビス (8)2 本をいったん緩め、板金
(7) をガイドレール (D) に当てた状態から 2 目盛り上の位置にあげて、ビス (8)2 本を固定す
る。
注意
正しく調整しないと、ガイドレールが動かない。又ドキュメントフィニッシャが倒れる恐れがある。
14.ドキュメントフィニッシャをスライドさせ
MFP 本体のラッチ受け板に連結させる。
実に連結しない場合は、次のドキュメント
フィニッシャの高さ調整をおこなう。
13.Loosen temporarily the two screws (8) that secure the sheet metal (7) of the rail mounting plate
(C) on the MFP , raise the sheet metal (7) by two divisions of the scale from the guide rail (D),
and tighten the two screws (8).
Note
If the guide rail (D) is not adjusted correctly, it will not move and could cause the document finisher
to fall over.
14.Slide the document finisher to engage it with
the latch catch of the MFP. If the document
finisher and the MFP do not engage
securely, perform the following document
finisher height adjustment.
13.Die zwei Schrauben (8), die das Blech (7) der Schienenmontageplatte (C) am MFP sichern,
vorübergehend lösen, das Blech (7) um zwei Teilstriche der Skala von der Führungsschiene (D)
aus anheben, und die zwei Schrauben (8) wieder anziehen.
Hinweis
Falls die Führungsschieneneinheit (D) nicht ordnungsgemäß eingestellt ist, kann sie sich nicht
bewegen und könnte dazu führen, dass der Dokument Finisher umfällt.
14.Den Dokument Finisher verschieben, um ihn
mit dem Riegelschloßbausatz des MFP in
Eingriff zu bringen. Wenn der Dokument
Finisher und der MFP nicht richtig ineinander
eingreifen, führen Sie die folgende
Höheneinstellung für den Dokument Finisher
aus.
13.Allentare temporaneamente le due viti (8) che fissano il foglio metallico (7) della piastra di
montaggio della rotaia (C) dell’MFP , sollevare il foglio di metallo (7) di due posizioni sulla guida
della rotaia (D) e serrare le due viti (8).
Nota
Se la guida della rotaia (D) non è regolata correttamente, essa non si muoverà e potrà causare la
caduta della finitrice di documenti.
14.Fare scivolare la finitrice di documenti per
farla innestare con il dispositivo di arresto
dell’MFP. Qualora la finitrice di documenti e
l’MFP non si innestino saldamente,
osservare la seguente procedura di
regolazione dell’altezza della finitrice di
documenti.
13.Desserrer provisoirement les deux vis (8) qui fixent la feuille métallique (7) de la plaque de
montage du rail (C) sur le MFP , élever la feuille métallique (7) de deux crans sur l’échelle de la
glissière (D), puis resserrer les deux vis (8).
Remarque
Si la glissière (D) n'est pas ajustée proprement, elle ne va pas se déplacer et le retoucheur de
document risque de tomber.
14.Faire glisser le retoucheur de document pour
l’engager dans le pontet du loquet du MFP.
Si le retoucheur de document et le MFP ne
s’engagent pas correctement, effectuer le
réglage de hauteur suivant sur le retoucheur
de document.
13.Afloje temporalmente los dos tornillos (8) que aseguran la hoja de metal (7) de la placa de
montaje de carril (C) en el MFP , levante la hoja de metal (7) con dos divisiones de la escala del
carril de guía (D) y apriete los dos tornillos (8).
Nota
Si no se ajusta correctamente el carril guía (D), éste no se moverá y puede provocar que el
finalizador de documentos se caiga.
14.Deslice el finalizador de documentos hasta
que enganche con el cerrojo del MFP. Si el
finalizador de documentos y el MFP no se
acoplan de manera segura, realice el
siguiente ajuste de la altura del finalizador
de documentos.
13. 松动固定在 MFP 主机侧轨道座 (C) 的金属 (7) 上的两支固接螺钉 (8)在金属板 (7) 碰及导向轨
(D) 的状态下,抬升到第 2 个刻度的位置,然后用两支螺钉 (8) 固定。
注意
如果没有正确调整导向轨道,它将无法移动,并有可能会导致装订器倾覆。
14. 滑动装订器并连接于 MFP 主机的挂钩承支架
上。
如没有完全连接请按下述步骤调整装订器的
高度。

Table of Contents

Other manuals for Kyocera FS-C8500DN

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kyocera FS-C8500DN and is the answer not in the manual?

Kyocera FS-C8500DN Specifications

General IconGeneral
ColorYes
Print technologyLaser
Maximum resolution600 x 600 DPI
Time to first page (black, normal)5.2 s
Time to first page (color, normal)6.7 s
Print speed (black, normal quality, A3)28 ppm
Print speed (color, normal quality, A3)25 ppm
Print speed (black, normal quality, A4/US Letter)55 ppm
Print speed (color, normal quality, A4/US Letter)50 ppm
Internal memory1024 MB
Processor modelPowerPC 750GL
Maximum internal memory2048 MB
Sound power level (standby)27, 26 dB
Sound pressure level (printing)55 dB
Total input capacity- sheets
Total output capacity500 sheets
Maximum input capacity100 sheets
Multi-Purpose tray input capacity4100 sheets
Maximum print size297 x 420 mm
Paper tray media typesEnvelopes, Plain paper
Paper tray media weight60 - 220 g/m²
Non-ISO print media sizesFolio (media size), Letter (media size)
ISO A-series sizes (A0...A9)A3, A4, A5
ISO B-series sizes (B0...B9)B5
Maximum ISO A-series paper sizeA3
Standard interfacesUSB 2.0
USB 2.0 ports quantity3
Network readyNo
Power requirements220/240 V, 50/60 Hz
Wireless option typeWireless LAN (802.11b/g)
Power consumption (active)1250 W
Compatible operating systemsWindows, Mac OS X 10.2 +, UNIX, LINUX
Maximum duty cycle150000 pages per month
Recommended duty cycle25000 pages per month
AC input voltage220 - 240 V
AC input frequency50 - 60 Hz
Power consumption (standby)200 W
Power consumption (PowerSave)15 W
DisplayLCD
CertificationGS, TÜV, CE
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Dimensions (WxDxH)605 x 680 x 691 mm

Related product manuals