EasyManuals Logo

V2 AYROS User Manual

V2 AYROS
Go to English
244 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #125 background imageLoading...
Page #125 background image
- 123 -
PORTUGUÊS
1.1 - VERIFICAÇÕES PRELIMINARES E IDENTIFICAÇÃO DO TIPO DE UTILIZAÇÃO
O automatismo não deve ser utilizado antes de ter efectuado a colocação em serviço como especificado no parágrafo “Testes funcionais
e colocação em serviço”. Lembramos que o automatismo não compensa os defeitos causados por uma instalação incorrecta, ou por uma
manutenção deficiente, portanto, antes de proceder à instalação verifique se a estrutura está adequada e de acordo com as normas vigentes
e, se for caso disso, fazer todas as mudanças estruturais destinadas a alcançar distâncias de segurança e protecção ou isolamento de todas
as áreas de esmagamento, de corte, de transporte e verifique se:
A cancela não apresenta pontos de atrito quer no fecho quer na abertura.
O portão deve ser equipado com batentes mecânicos de extra curso
A cancela está bem equilibrada, ou seja, quando está parada em qualquer posição e não apresenta sinal de movimento espontâneo.
A posição encontrada para a fixação do motorredutor permite uma manobra manual fácil, segura e compatível com a dimensão do
motorredutor.
O suporte sobre o qual é realizada a fixação do automatismo é sólido e durável.
A rede de alimentação à qual o automatismo está ligado está equipada com uma ligação à terra segura e com disjuntor diferencial com
corrente de intervenção inferior ou igual a 30 mA apropriado para automação (a distância de abertura dos contactos deve ser igual ou
superior a 3 mm).
Atenção: O nível mínimo de segurança depende do tipo de utilização; consultar o esquema seguinte:
TIPO DE UTILIZAÇÃO DO FECHO
TIPO DOS COMANDOS DE
ACTIVAÇÃO
GRUPO 1
Pessoas instruídas
(utilização em área privada)
GRUPO 2
Pessoas instruídas
(utilização em área pública)
GRUPO 3
Pessoas instruídas
(utilização ilimitada)
Comando de presença A B Non è possibile
Comando à distância e fecho à
vista (ex. infravermelho)
C ou E C ou E C e D ou E
Comando à distância e fecho
não à vista (ex. ondas de rádio)
C ou E C e D ou E C e D ou E
Comando automático
(ex. comando de fecho
temporizado)
C e D ou E C e D ou E C e D ou E
GRUPO 1 - Apenas um limitado número de pessoas está autorizado à utilização e o fecho não está numa área pública. Um exemplo deste
tipo são as cancelas no interior das empresas e, cujos únicos beneficiários são os funcionários, ou parte deles, e que foram devidamente
informados.
GRUPO 2 - Apenas um limitado número de pessoas está autorizado à utilização, mas neste caso o fecho está numa área pública.
Um exemplo pode ser uma cancela de empresa que dá acesso à via pública e que apenas pode ser utilizada pelos empregados.
GRUPO 3 - Qualquer pessoa pode utilizar o fecho automático, que por isso está localizado em área pública.
Por exemplo, a porta de acesso de um supermercado ou de um escritório, ou de um hospital.
PROTECÇÃO A - O fecho é activado através de um botão de comando com a pessoa presente, ou seja por acção mantida.
PROTECÇÃO B - O fecho é activado através de um comando com a pessoa presente, através de um selector de chave ou semelhante, para
impedir a utilização por pessoas não autorizadas.
PROTECÇÃO C - Limitação da força do batente da porta ou cancela. Ou seja a força do impacto deve situar-se numa curva estabelecida
pelas normas, no caso da cancela colidir com um obstáculo.
PROTECÇÃO D - Dispositivos, como as células fotoeléctricas, adaptadas a revelar a presença de pessoas ou obstáculos.
Podem ser activadas apenas de um lado ou de ambos os lados da porta ou cancela.
PROTECÇÃO E - Dispositivos sensíveis, como os degraus ou as barreiras imateriais, capazes de detectar a presença de uma pessoa e
instalada de forma a que a mesma não possa, em caso algum, ser atingida pelo batente em movimento. Estes dispositivos devem estar
activos em toda a “zona perigosa” da cancela. Por “zona perigosa” a Directiva Máquinas entende qualquer zona no interior e/ou nas
proximidades de uma máquina, na qual a presença de uma pessoa exposta possa constituir um risco para a segurança e saúde da mesma.
A análise de riscos deve ter em consideração todas as zonas perigosas do automatismo, que devem ser devidamente
protegidas e assinaladas.
Aplicar, numa zona visível, uma placa com os dados identificativos da porta ou da cancela motorizada.
O instalador deve fornecer todas as informações relativas ao funcionamento automático, abertura de emergência da porta ou
cancela motorizadas, da manutenção e entregá-las ao utilizador.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the V2 AYROS and is the answer not in the manual?

V2 AYROS Specifications

General IconGeneral
BrandV2
ModelAYROS
CategoryGate Opener
LanguageEnglish

Related product manuals