7850-Install-IG101 Installation Guide
Brocade
®
7850 Extension Switch Hardware Installation Guide
PRECAUCIÓN Si no instala un módulo o un fuente de alimentación en la ranura, deberá mantener el panel de ranuras en su
lugar. Si pone en funcionamiento el chasis con una ranura descubierta, el sistema sufrirá sobrecalentamiento.
CAUTION
Carefully follow the mechanical guides on each side of the power supply slot and make sure that the power
supply is properly inserted in the guides. Never insert the power supply upside down.
VORSICHT Beachten Sie mechanischen Führungen an jeder Seite des Netzteils, das ordnungegemäß in die Führungen
gesteckt werden muss. Das Netzteil darf niemals umgedreht eingesteckt werden.
MISE EN GARDE Suivez attentivement les repères mécaniques de chaque côté du slot du bloc d'alimentation et assurez-vous
que le bloc d'alimentation est bien inséré dans les repères. N'insérez jamais le bloc d'alimentation à l'envers.
PRECAUCIÓN Siga cuidadosamente las guías mecánicas de cada lado de la ranura del suministro de energía y verifique que
el suministro de energía está insertado correctamente en las guías. No inserte nunca el suministro de energía
de manera invertida.
CAUTION
The power supply switch must be in the off position when you insert the power supply into the chassis. Damage
to the switch can result if a live power supply is installed.
VORSICHT Der Schalter des Netzteils muss in der Stellung „Aus“ stehen, wenn das Netzteil in das Gehäuse eingesetzt
wird. Wenn ein spannungsführendes Netzteil (Schalterstellung "Ein") eingebaut wird, kann dies zu
Beschädigungen am Switch führen.
MISE EN GARDE Le commutateur d'alimentation doit être en position d'arrêt lorsque vous insérez la source d'alimentation dans le
châssis. Si une source d'alimentation sous tension est installée, des dommages peuvent être causés.
PRECAUCIÓN El interruptor de la fuente de alimentación debe estar en la posición de apagado en el momento de introducirla
en el chasis. El conmutador puede resultar dañado si se instala una fuente de alimentación activa.
Danger Notices
A Danger statement indicates conditions or situations that can be potentially lethal or extremely hazardous to you. Safety
labels are also attached directly to products to warn of these conditions or situations.
Ein Gefahrenhinweis warnt vor Bedingungen oder Situationen die tödlich sein können oder Sie extrem gefährden können.
Sicherheitsetiketten sind direkt auf den jeweiligen Produkten angebracht um vor diesen Bedingungen und Situationen zu
warnen.
Un énoncé de danger indique des conditions ou des situations potentiellement mortelles ou extrêmement dangereuses.
Des étiquettes de sécurité sont posées directement sur le produit et vous avertissent de ces conditions ou situations.
Una advertencia de peligro indica condiciones o situaciones que pueden resultar potencialmente letales o
extremadamente peligrosas. También habrá etiquetas de seguridad pegadas directamente sobre los productos para
advertir de estas condiciones o situaciones.
General Dangers
DANGER
The procedures in this manual are for qualified service personnel.
GEFAHR Die Vorgehensweisen in diesem Handbuch sind für qualifiziertes Servicepersonal bestimmt.
DANGER Les procédures décrites dans ce manuel doivent être effectuées par un personnel de maintenance qualifié.
PELIGRO Los procedimientos de este manual deben llevarlos a cabo técnicos cualificados.
7850-Install-IG101
97