EasyManua.ls Logo

Nice ROAD 400 - Conexiones Eléctricas; Descripción de las Conexiones Eléctricas; 4 Controles Finales y Puesta en Marcha; Selección de la Dirección

Nice ROAD 400
112 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ES
Español – 4
3.4 - Conexiones eléctricas
Todas las conexiones eléctricas deben efectuarse sin tensión en la
instalación y, en su caso, con la batería compensadora desconectada.
1. Para desmontar la tapa de protección y acceder a la central electrónica de
control de Road400 quite el tornillo del costado y extraiga la tapa tirando de
ella hacia arriba.
2. Quite la membrana de goma que cierra el agujero para la entrada de los
cables e introduzca todos los cables de conexión hacia los distintos dispo-
sitivos,dejándolos20÷30cmmáslargosdelonecesario.Véaselatabla3
paraeltipodecableylagura2paralasconexiones.
3. Con una brida reúna todos los cables que entran en el motorreductor, y
colóquela un poco más abajo del agujero de entrada de los cables. En la
membrana de goma corte un agujero un poco más estrecho que el diá-
metro de los cables recogidos e introduzca la membrana a lo largo de los
cables hasta la brida; entonces, vuelva a colocar la membrana en el alo-
jamiento del agujero para el paso de los cables. Coloque otra brida para
recoger los cables un poco más arriba de la membrana.
4. Conecte el cable de alimentación en el borne correspondiente, como mues-
tralagura13yconunabridabloqueeelcableenelprimeranillosujetacable.
5.Conectelosdemáscablessegúnelesquemadelagura15.Parauna
mayor comodidad los bornes pueden extraerse.
6. Unavezconcluidaslasconexiones,bloqueeconbridasloscablesreunidos
en el segundo anillo sujetacables, la parte sobrante del cable de la antena
sebloqueaalosdemáscablesconotrabridacomomuestralagura14.
3.5 - Descripción de las conexiones eléctricas
En este párrafo hay una breve descripción de las conexiones eléctricas; otras informaciones en el párrafo “7.3 Instalación y desinstalación de dispositivos”.
Bornes Función Descripción
Antena entrada de conexión de la antena para radiorreceptor. La antena está incorporada en el intermitente, como
alternativa es posible utilizar una antena exterior o dejar el trozo de cable presente en el borne, que funciona como
antena.
1 - 2 Paso a paso entrada para dispositivos que controlan el movimiento; es posible conectar contactos tipo “Normalmente Abierto”
3 - 4 Stop entrada para los dispositivos que bloquean o detienen la maniobra que se está ejecutando; con soluciones
oportunas pueden conectarse en la entrada contactos tipo “Normalmente Cerrado”, “Normalmente Abierto” o un
dispositivo de resistencia constante. Para más informaciones sobre STOP véase el párrafo “7.3.1 Entrada STOP”
1 - 5 Fotocélula entrada para los dispositivos de seguridad tales como las fotocélulas
Esposibleconectarcontactostipo“NormalmenteCerrado”.ParamásinformacionessobreFOTOCÉLULAvéase
el párrafo “7.3.2 Fotocélulas”
4 - 6 Fototest cada vez que se activa una maniobra se controlan todos los dispositivos de seguridad y sólo si el test es positivo
comienza la maniobra. Esto es posible utilizando un tipo de conexión especial; los transmisores de las fotocélulas
“TX” están alimentados por separado de los receptores “RX”
Para más informaciones sobre la conexión véase el párrafo “7.3.2 Fotocélulas”
7-8 Luzintermitente enestasalidaesposibleconectarunaluzintermitenteNICE“MLBT”conunabombillade12V21Wtipoautomóvil
Durante la maniobra parpadea con una frecuencia de 0,5s encendida y 0,5s apagada
Antes de comenzar el control y de poner en marcha la automatización, se
aconseja colocar la puerta en la mitad de su carrera para que pueda abrirse o
cerrarse libremente.
4.1 - Selección de la dirección
De acuerdo con la posición del motorreductor respecto de la puerta, es nece-
sario elegir la dirección de la maniobra de apertura; si para abrirse la hoja debe
moverse hacia la izquierda, desplace el selector hacia la izquierda, tal como
indicadoenlagura16,siparaabrirselapuertadebemoversehacialadere-
cha,coloqueelselectorhacialaderecha,talcomoindicadoenlagura17.
4.2 - Conexión de la alimentación
La conexión de la alimentación a Road400 debe ser hecha por per-
sonal técnico experto y cualicado que posea los requisitos exigidos y
respetando las normas, leyes y reglamentos.
Ni bien se conecta la tensión a Road400, se aconseja realizar algunos contro-
les sencillos:
1. ControlequeelledOKdestelleregularmenteconunafrecuenciadeundes-
tello por segundo.
2. Comprobar que el motor no accione el movimiento de la cancela y que la
luz de cortesía esté apagada.
Si así no fuera, se aconseja apagar inmediatamente la alimentación de la cen-
tral y controlar más detenidamente las conexiones eléctricas.
Otras informaciones útiles para la búsqueda y el diagnóstico de las averías se
encuentran en el capítulo “7.6 Solución de los problemas”.
4.3 - Aprendizaje de la longitud de la puerta
Es necesario hacer que la central reconozca las posiciones de apertura y cie-
rre de la puerta. En esta etapa se mide la carrera de la puerta desde el tope
mecánico de cierre hasta aquel de apertura, que sirve para calcular los puntos
de desaceleración y el punto de apertura parcial. Además de las posiciones, en
estaetapasedetectaymemorizalaconguracióndelaentradaSTOPylapre-
senciaonodelaconexiónenmodo“Fototest”delaentradaFOTOCÉLULA.
1.
Pulse y mantenga pulsados los botones [st] y [Set]
2. Sueltelosbotonescuandocomiencelamaniobra(transcurridosunos3s)
3. Controle que la maniobra sea una apertura, por el contrario presione el
botón [STOP] y lea con mayor atención el párrafo “4.1 Selección de la
dirección”; entonces repita desde el punto 1.
4. Espere a que la central concluya el aprendizaje: cierre, apertura y cierre
de la puerta.
5. Pulse el botón [PP] para ejecutar una maniobra completa de apertura.
CONTROLES FINALES Y PUESTA EN MARCHA
4
6. Pulse el botón [PP] para ejecutar el cierre.
Si así no fuera, se aconseja apagar inmediatamente la alimentación de
la central y controlar con mayor atención las conexiones eléctricas. Si al
concluirelaprendizajelosLEDsL2yL3parpadean,signicaquehayun
error; véase el párrafo “7.6 Solución de los problemas”.
Laetapadeaprendizajedelalongituddelapuertaydelaconguración
delasentradasSTOPyFOTOCÉLULApuedenrepetirseencualquier
momento,inclusodespuésdelainstalación(porejemplosisedesplaza
unodelostopesmecánicos);essucienterepetirladesdeelpunto1.
4.4 - Control del movimiento de la puerta
Después del aprendizaje de la longitud de la puerta se aconseja efectuar algu-
nasmaniobrasparavericarelmovimientocorrectodelapuerta.
1. Pulse el botón [PP] para accionar una maniobra de “Abrir”; controle que la
puerta se abra normalmente sin cambios de velocidad; solamente cuando
lapuertaestáentre30cmy50cmdelndecarreradeaperturadeberá
desacelerarydetenerse,porlaactivacióndelndecarrera,a2÷3cmdel
tope mecánico de apertura.
2. Pulse el botón [PP] para accionar una maniobra de “Cerrar”; controle que la
puerta se cierre normalmente sin cambios de velocidad; solamente cuando
lapuertaestáentre50cmy70cmdelndecarreradecierredeberádes-
acelerarydetenerse,porlaactivacióndelndecarrera,a2÷3cmdeltope
mecánico de cierre.
3. Durante las maniobras compruebe que la luz intermitente parpadee con
una frecuencia de 0,5s encendida y 0,5s apagada.
4. Realicevariasmaniobrasdeaperturaycierreandeobservarposibles
defectos de montaje y de regulación u otras irregularidades, por ejemplo
puntos con mayor fricción.
5. ControlequelajacióndelmotorreductorRoad400,delacremallerayde
lossoportesdendecarreraseanrmes,establesyadecuadamenteresis-
tentes también durante las aceleraciones o deceleraciones violentas del
movimiento de la puerta.
4.5 - Funciones predeterminadas
La central de control de Road400 dispone de algunas funciones programables;
talesfuncionesseregulanenfabricaconunaconguraciónquedeberíasatis-
facer la mayoría de las automatizaciones, sin embargo las funciones pueden
modicarseencualquiermomentomedianteunprocedimientodeprograma-
ciónoportuno;atalnvéaseelpárrafo“7.2Programaciones”.

Table of Contents

Other manuals for Nice ROAD 400

Related product manuals