EasyManua.ls Logo

Otto Bock 7E9 - Confecção Do Negativo Do Gesso; Determinação da Referência de Alinhamento; Preparo Do Encaixe da Prótese de Teste

Otto Bock 7E9
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
97
13) Conclusão da protetização (consulte a página104 )
O Quickstart 647H540 contém informações úteis sobre o processo de montagem em forma de
imagens (inclusas no escopo de entrega!).
Utilizar 2Z11=KIT
INFORMAÇÃO:Com a película protetora do 2Z11=KIT é possível proteger a área de conexão da
articulação da prótese de arranhões no momento do alinhamento na oficina e do teste no local de
prova.
Utilizar a película protetora como mostrado no documento anexo do 2Z11=KIT.
Remover a película protetora antes do paciente deixar o local de prova.
5.1 Confecção do negativo do gesso
> Dispositivos recomendados:
Máquina de gesso 743A11, máquina de gesso Hip-Cast 743G5 (contém a quilha de prensa
gem 743Y26)
Confeccionar o negativo do gesso usando a técnica de moldagem de gesso Hip-Cast. Nesse
processo, certifique-se de que a quilha de prensagem anterior seja colocada virada para
fora.
5.2 Preparo do encaixe da prótese de teste
1) Faça o molde e o modelo com ajuda do negativo do gesso.
2) Termoforme o encaixe de teste e ajuste-o ao paciente.
5.3 Determinação da referência de alinhamento
Para a disposição sagital do encaixe da prótese de quadril no sistema protético, é necessário de
terminar uma referência de alinhamento em um local neutro sob carga do encaixe da prótese de
quadril. Nessa posição neutra (veja a fig.4) o paciente quase não executa movimentos de inclina
ção para frente ou para trás no nível sagital em relação ao encaixe da prótese de quadril e sua
bacia fica em uma inclinação o mais fisiologicamente natural possível.
> Ferramenta recomendada:
Ferramentas de determinação de referência 743A29 (veja a fig.3)
1) Ajuste a altura do bastão de gesso para a medida tumerosidade-piso do paciente.
2) Coloque o paciente sobre a mesa de gesso com o encaixe de prótese de quadril sem peças
de prensagem, seguindo os seguintes critérios:
- posição reta compensada na altura da bacia
- colocar o pé e o meio do corpo na direção a - p em uma linha
3) Abaixe a placa da mesa de gesso ao redor da altura da ferramenta de determinação de refe
rência para baixo (cerca de 4,8 cm).
4) O meio da ferramenta de determinação de referência entre a parte inferior do encaixe da pró
tese e a placa da mesa de gesso deve ser posicionado conforme os seguintes critérios:
A ferramenta de determinação de referência deve ser posicionada aprox. 5 - 6 cm lateralmen
te em relação ao curso da margem mediana do encaixe. A placa básica da ferramenta de de
terminação de referência deve ser alinhada em paralelo ao canto da mesa de gesso.
5) Determinação da posição neutra (TMS: centro de gravidade da peça)
Em seguida, posicione a ferramenta de determinação de referência em posição o mais anteri
or possível. O paciente nota uma inclinação para trás do encaixe da prótese de quadril (veja a
fig.5).
Depois, posicione a ferramenta de determinação de referência em posição o mais posterior
possível. O paciente nota uma inclinação para frente do encaixe da prótese de quadril (veja a
fig.6).
A ferramenta de determinação de referência deve ser deslocada sagitalmente em pequenos
passos entre as posições máximas, até que o paciente deixe de perceber inclinação para
frente ou para trás (posição neutra) (veja a fig.4).

Table of Contents

Other manuals for Otto Bock 7E9

Related product manuals