Betriebsanleitung / Operating instructions
SVP-Aseptik-Ventil – Modell 2000
SVP aseptic valve – Model 2000
DN 010 – 020; OD 0.50" – 0.75"; ISO 008 – 015
26
BAA A370.03 M2000
Montage Gelenkklemme
Mounting the clamp
Abb. 1 Abb. 2
Klemme nur in einwandfreiem Zustand montieren (Abb. 1).
Auf Spalt X und parallele Lage der Schenkel achten (Abb. 1).
Klemme mit verbogenen Schenkeln darf nicht montiert werden (Abb. 2).
Abb. 3
Gewinde der Schraube vor der Montage einfetten → Fetttype IBF PW 119
Klemme auf Klemmverbindung aufsetzen.
Schraube mit Sechskantmutter (S) in Nut des Haltebügels einfügen.
Sechskantmutter (S) mit Drehmomentschlüssel anziehen → Anzugmoment 5 – 8 Nm.
Der Höchstwert von 8 Nm darf nicht überschritten werden.
Fig. 1 Fig. 2
Mounting of the clamp only in faultless condition (Fig. 1).
Pay attention to gap X and to the parallel position of the side piece (Fig. 1).
It is not allowed to mount clamps with deformed side pieces (Fig. 2).
Fig. 3
Lubricating of the screw thread before assembly → Type of the grease IBF PW 119
Put the clamp on the clamp connection.
Put the screw with the hexagon nut (S) in the groove of the holding bracket.
Tighten the hexagon nut (S) with torque spanner
→ Locked torque 5 – 8 Nm.
It is not allowed to exceed the peak value of max. 8 Nm.