ES
- 39 -
AC01139
发动机的启动
1. 打开交流电开关(无保险丝断
路器)设定为“OFF”。
1 “3” /“OFF”(关)
å EF2600
∫ EF2600D
2. 将燃油旋塞杆转动至 ON。
1 ON(开)
3. 将发动机开关打开设为“ON”。
1 “7” / “ON”(开)
4. 将阻风门调节杆扭至“1”位置
上。
1 阻风门调节杆
注意
启动已发热的发动机时,无需
使用扼流门。
5. 先轻轻拉动手拉式启动器,直
至拉线被挂紧,然后再用力抽
动。
6. 使发动机预热。
2. Gire la palanca de la llave de
combustible a ON.
1 ON (ENCENDIDO)
3. Gire el interruptor del motor a
“ON”.
1 “7” / “ON” (ENCENDIDO)
AS01139
ARRANQUE DEL MOTOR
1. Gire el interruptor de CA (inte-
rruptor desprovisto de fusible) a
“OFF”.
1 “3” / “OFF” (APAGADO)
å EF2600
∫ EF2600D
4. Gire la palanca del estrangulador
a “
1
”.
1 Palanca del estrangulador
NOTA
No es necesario utilizar el estrangula-
dor cuando éste está caliente.
5. Tire lentamente del arranque por
retroceso hasta que quede engra-
nado. A continuación, tire enérgi-
camente.
6. Deje que se caliente el motor.
A
B
705-037g
1
704-010
701-025l
1
7C3-F8199-U0B0_p21-68 12/1/31 10:02 AM Page 39