EasyManua.ls Logo

Yamaha EF2600D - Kraftstoff; Carburante

Yamaha EF2600D
236 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PID
- 32 -
2
Kraftstofffilter
9
Kraftstoff ist leicht brennbar
und giftig. Vor dem Einfüllen
von Kraftstoff „SICHERHEITS-
HINWEISE“ (Siehe Seite 8)
sorgfältig beachten.
9
Nicht über die obere Kante des
Kraftstoffilters hinaus auffül-
len. Bei späterem Warmwerden
bzw. Ausdehnung des
Kraftstoffes besteht Überlauf-
gefahr.
9
Nach dem Einfüllen von
Kraftstoff darauf achten, daß
der Tankdeckel fest geschlos-
sen ist.
99
Verschütteten Kraftstoff sofort
mit einem sauberen, trocke-
nen, weichen Tuch aufwischen,
da Kraftstoff lackierte
Oberflächen oder
Kunststoffteile angreifen kann.
99
Nur bleifreies Benzin verwen-
den. Die Verwendung von blei-
haltigem Benzin kann zu
schwerwiegenden Schäden an
den inneren Motorteilen
führen.
ACHTUNG
WARNUNG
2 Filtro del carburante
9 Il carburante è altamente
infiammabile e tossico.
Prima di fare rifornimento,
leggere attentamente le
“INFORMAZIONI RIGUAR-
DANTI LA SICUREZZA”
(Vedi pag. 8).
9 Durante il rifornimento, non
oltrepassare la parte supe-
riore del filtro del carbu-
rante in quanto in seguito il
carburante stesso potrebbe
fuoriuscire a causa
dell’espansione subita con
il riscaldamento.
9 Dopo avere fatto riforni-
mento, assicurarsi che il
tappo del serbatoio sia ser-
rato a fondo.
9 Asciugare immediatamente
tutti gli schizzi di carburan-
te con uno straccio pulito,
asciutto e morbido: il car-
burante infatti potrebbe
rovinare le superfici verni-
ciate o le parti in plastica.
9 Usare solo benzina senza
piombo. La benzina con
piombo provoca gravi danni
alle parti interne del moto-
re.
2 Filtro de combustível
9 O combustível é altamente
inflamável e tóxico. Leia as
“INFORMAÇÕES DE SEGU-
RANÇA” (Consulte a página
8) atentamente antes de
reabastecer.
9 Não encha acima da parte
superior do filtro de com-
bustível ou ele pode trans-
bordar quando o combustí-
vel aquecer-se mais tarde e
expandir-se.
9 Depois de reabastecer, cer-
tifique-se de apertar a
tampa do tanque firmemen-
te.
9 Limpe imediatamente todo
combustível derramado
com um pano limpo, seco e
macio, porque o combustí-
vel pode danificar as super-
fícies pintadas ou as peças
plásticas.
9 Utilize apenas gasolina sem
chumbo. O uso de gasolina
com chumbo causará sérios
danos aos componentes
internos do motor.
ADVERTÊNCIA
AG00857
KRAFTSTOFF
Es ist darauf zu achten, daß genü-
gend Kraftstoff im Tank ist.
1
Kraftstoffpegelanzeige
Empfohlener Kraftstoff:
Bleifreies Benzin
Tankinhalt:
Gesamt:
12,0 L
(3,17 US gal, 2,64 Imp gal)
AH00857
CARBURANTE
Assicurarsi che vi sia sufficiente
carburante nel relativo serba-
toio.
1 Indicatore del livello di carburan-
te
Carburante consigliato:
Benzina senza piombo
Capacità serbatoio carburante:
Totale:
12,0 L
(3,17 US gal, 2,64 Imp gal)
AP00857
COMBUSTÍVEL
Certifique-se de que há suficien-
te combustível no tanque.
1 Medidor do nível de combustível
Combustível recomendado:
Gasolina sem chumbo
Capacidade do tanque de
combustível:
Total:
12,0 L
(3,17 US gal, 2,64 Imp gal)
„F“ Voll
„E“ Leer
“F” Pieno
“E” Vuoto
“F” Cheio
“E” Vazio
7C3-F8199-U0A0_p21-68 12/1/30 10:40 AM Page 32

Table of Contents

Related product manuals