EF
- 31 -
707-051
2 Fuel filter
9 Fuel is highly flammable
and poisonous. Check
“SAFETY INFORMATION”
(See page 7) carefully
before refueling.
9 Do not fill above the top of
the fuel filter or it may over-
flow when the fuel heats up
later and expands.
9 After refueling, make sure
the tank cap is tightened
securely.
9 Immediately wipe off spilled
fuel with a clean, dry, soft
cloth, since fuel may deteri-
orate painted surfaces or
plastic parts.
9 Use only unleaded gasoline.
The use of leaded gasoline
will cause severe damage to
internal engine parts.
2 Filtre à carburant
9 L’essence est un produit hau-
tement inflammable et
toxique. Lisez attentivement
les « INFORMATIONS DE
SÉCURITÉ » (à la page 7)
avant de faire le plein.
9 Ne remplissez pas au-delà du
sommet du filtre à carburant
de façon à éviter tout débor-
dement du carburant lors-
qu’il s’échauffera et se dilate-
ra.
9 Après avoir fait le plein,
assurez-vous que le bouchon
du réservoir est bien serré.
99
Essuyez immédiatement
l’essence qui a coulé à l’aide
d’un chiffon propre, doux et
sec parce que l’essence peut
détériorer les surfaces
peintes ou les pièces en plas-
tique.
99
Utilisez uniquement de
l’essence sans plomb. L’utili-
sation d’essence plombée
causera de graves dommages
aux organes internes du
moteur.
AF00857
CARBURANT
Vérifiez s’il y a suffisamment de
carburant dans le réservoir.
1 Jauge de niveau de carburant
707-033a
1
AE00857
FUEL
Make sure there is sufficient fuel
in the tank.
1 Fuel level gauge
Recommended fuel:
Unleaded gasoline
Fuel tank capacity:
Total:
12.0 L
(3.17 US gal, 2.64 Imp gal)
Carburant préconisé :
Essence sans plomb
Contenance du réservoir :
Totale :
12,0 L
(3,17 US gal, 2,64 Imp gal)
“F” Full
“E” Empty
« F » Plein
« E » Vide
7C3-F8199-U0A0_p21-68 12/1/30 10:40 AM Page 31