EasyManua.ls Logo

Yamaha EF2600D - Auspuffgase sind Giftig; Kraftstoff Entzündet Leicht und ist Giftig; I Gas DI Scarico Sono Tossici; Il Carburante E Altamente Infiammabile E Tossico

Yamaha EF2600D
236 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PID
- 8 -
AG00075
KRAFTSTOFF ENTZÜNDET LEICHT
UND IST GIFTIG
9 Bei Auftanken Maschine stets ab-
schalten.
9 Beim Auftanken nicht rauchen
und die Nähe von offenem Feuer
meiden.
9
Darauf achten, daß beim
Auftanken kein Kraftstoff auf den
Motor oder Auspuff verschüttet
wird.
9
Lassen Sie den Stromerzeuger
nicht im Fahrzeug oder im
Kofferraum.
9
Wenn Kraftstoffdämpfe eingeab-
net wurden oder Kraftstoff in
Augen oder Mund gelangt, su-
chen Sie sofort einen Arzt auf.
Wurde Kraftstoff auf Haut oder
Kleidung verschüttet, sofort mit
Seife und Wasser gründlich reini-
gen und die Kleidung wechseln.
9
Beim Betrieb oder Transport des
Stromerzeugers ist darauf ach-
ten, daß dieser waagrecht steht.
Im gekippten Zustand kann
Kraftstoff aus dem Vergaser oder
dem Kraftstofftank auslaufen.
AH00075
IL CARBURANTE E’ ALTAMEN-
TE INFIAMMABILE E TOSSICO
9 Spegnere sempre il motore
quando si provvede al rifor-
nimento di carburante.
9 Durante il rifornimento, evi-
tare di fumare e tenersi a
debita distanza da fiamme o
scintille.
9 Avere cura di non versare
carburante sul motore o
sulla marmitta durante il
rifornimento.
9 Non lasciare il generatore
all’interno del veicolo o nel
portabagagli.
9 Qualora il carburante sia in-
gerito, inalato o venga a con-
tatto con gli occhi, rivolgersi
immediatamente ad un me-
dico. Se il carburante viene
versato accidentalmente
sulla pelle o sugli indumen-
ti, lavare immediatamente la
parte interessata con acqua
e sapone, e cambiarsi
d’abito.
9 Assicurarsi che la macchina
si trovi sempre in posizione
verticale sia durante il fun-
zionamento che durante il
trasporto. In caso d’inclina-
zione, si possono avere
delle fuoriuscite di carbu-
rante dal carburatore o dal
serbatoio carburante.
AP00075
O COMBUSTÍVEL É ALTAMEN-
TE INFLAMÁVEL E TÓXICO
9 Sempre desligue o motor
durante o reabastecimento.
9 Nunca reabasteça enquanto
fuma um cigarro ou nas
proximidades de flamas
abertas.
9 Tome cuidado para não de-
rramar o combustível no
motor ou silencioso durante
o reabastecimento.
9 Não deixe o gerador no in-
terior do veículo ou no
porta-mala.
9 Se você ingerir algum com-
bustível, inalar o vapor do
combustível, ou deixar que
algum combustível entre
em seu(s) olho(s), procure
um médico imediatamente.
Se derramar combustível
em sua pele ou roupa, lave-
se imediatamente com
sabão e água e mude de
roupa.
9 Quando pôr o motor em
funcionamento ou transpor-
tá-lo, certifique-se de que o
motor está na posição verti-
cal. Se ele estiver inclinado,
o combustível pode vazar
do carburador ou tanque de
combustível.
AG00072
AUSPUFFGASE SIND GIFTIG
9
Der Motor darf nie in einem ge-
schlossenen Raum betrieben
werden, da die Abgase innerhalb
kürzester Zeit zu Bewußtlosigkeit
führen und den Tod verursachen
können. Motor immer an einem
gut belüfteten Ort betreiben.
AH00072
I GAS DI SCARICO SONO
TOSSICI
9 Non mettere mai in funzione
il motore all’interno di am-
bienti chiusi in quanto i gas
di scarico possono provoca-
re perdita di conoscenza e
risultare letali nell’arco di
pochissimi minuti. Azionare
il motore soltanto in am-
bienti ben ventilati.
AP00072
OS FUMOS DE DESCARGA
SÃO TÓXICOS
9 Nunca ponha o motor em
funcionamento numa área
fechada ou ele pode causar
a perda da consciência e
morte dentro de um curto
período. Ponha o motor em
funcionamento numa área
bem ventilada.
7C3-F8199-U0A0_p01-20 12/1/30 9:21 AM Page 15

Table of Contents

Related product manuals