EasyManuals Logo

AHT MACAO 100 User Manual

AHT MACAO 100
Go to English
506 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #127 background imageLoading...
Page #127 background image
es | AHT Cooling Systems GmbH Funcionamiento (manejo) | 10
405859_1_0819 127 / 505
AVISO
Daños materiales o en las instalaciones por la
falta de piezas del equipo.
Comprobar si el embalaje presenta piezas sueltas.
No desechar las piezas sueltas y esclarecer su uso
con el servicio de puesta a punto (véase Servi-
cios de puesta a punto).
Poner en funcionamiento el equipo
1. Enchufar el enchufe del cable de conexión (véase
Conexión eléctrica).
2. Si aparece en la pantalla , pulsar al me-
nos 3 segundos (véase página 11, capítulo 5).
Después de la puesta en marcha, se puede tardar 3-4
horas hasta alcanzar la temperatura deseada.
10 Funcionamiento (manejo)
Solo el personal de manejo instruido puede utilizar el
equipo.
ADVERTENCIA
Daños en el sistema eléctrico y/o el
circuito de refrigerante.
El contacto con piezas conductoras de la ten-
sión puede provocar electrocución. Puede
producirse una fuga de refrigerante inflamable
y propiciarse la mezcla inflamable de gas y
aire. Peligro de quemaduras por la genera-
ción de chispas o sobrecarga.
Prevenir la influencia de fuerzas ex-
ternas sobre el equipo, como la ma-
nipulación brusca con una transpa-
leta o una máquina limpiadora de
suelos.
Prevenir la transferencia de pulsa-
ciones y vibraciones al equipo.
Tener en cuenta los avisos de segu-
ridad y advertencia del equipo con
refrigerantes inflamables (véase
Refrigerantes inflamables).
Si se daña el equipo o se activa la
protección eléctrica:
1. Desconectar el equipo de la tensión.
2. Asegurar el equipo contra reconexiones.
3. Ponerse en contacto con el servicio de
puesta a punto (véase Servicios de
puesta a punto).
PRECAUCIÓN
Rotura de cristal/rotura de material.
Lesiones por cortes en el cuerpo. Lesiones
por impacto.
No cargar las tapas.
No subirse encima del equipo ni in-
troducirse en él.
Comprobar si los elementos de cristal
e insertos de plástico presentan daños,
como por ejemplo, grietas, mellado, ro-
tura. En caso de daños, ponerse en
contacto inmediatamente con el servi-
cio de puesta a punto (véase Servi-
cios de puesta a punto).
Vidrio roto.
Lesiones por cortes en las manos y el cuerpo.
Utilizar guantes de protección para retirar
las astillas de cristal y los artículos que ha-
yan podido resultar dañados por estas.
Retirar con cuidado todas las astillas
de cristal y los artículos dañados y
desecharlos.
Fuga de agua de condensación.
Peligro de resbalamiento.
Comprobar si se han formado char-
cos delante y debajo del equipo.
Limpiar inmediatamente el agua de
condensación.
Ponerse en contacto inmediatamente
con el servicio de puesta a punto
(véase Servicios de puesta a punto).
AVISO
Daños materiales por aplicación errónea.
Utilizar el equipo en una posición de uso esta-
ble (orientación horizontal).
Comprobar que el equipo se encuentra en per-
fecto estado. Los daños deben subsanarse in-
mediatamente.
Usar el equipo solo sobre las patas deslizan-
tes montadas.
Daños materiales por uso erróneo.
No utilizar el equipo por encima de la catego-
ría climática que se indica en la placa de po-
tencia (véase Placa de potencia y número
de serie).
La temperatura ambiente no debe estar por
debajo de los 16 °C (60,8 °F).
Tener en cuenta la temperatura de almacena-
miento especificada para los productos alma-
cenados.
Controlar la temperatura del interior (véase
Indicación de temperatura).
Si se produce un corte del suministro de co-
rriente, la empresa explotadora deberá com-
probar los artículos almacenados (control de
la temperatura).
Comprobar si hay objetos extraños en el es-
pacio de almacenamiento. Retirar inmediata-
mente la mercancía almacenada de manera
inapropiada.
Retirar los restos de alimentos, los líquidos
que hayan salido y los restos de envases
(véase Limpieza básica).
Usar el equipo solo con tapas.
No deben quedar objetos atrapados entre la
tapa y el marco de cubierta.
Control de tapas cerradas.
En condiciones climáticas especiales con humedad del
aire elevada puede producirse condensación (agua de
condensación) en el espacio interior del equipo o en las
aberturas superiores de salida de aire. Retirar este
agua de condensación por motivos higiénicos.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the AHT MACAO 100 and is the answer not in the manual?

AHT MACAO 100 Specifications

General IconGeneral
BrandAHT
ModelMACAO 100
CategoryCommercial Food Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals