5000系列气体分析仪可用来测量本手册中描述的填埋气及其它来源的气体成
分。
The operator may be exposed to harmful gases during the use of the
instrument. Inhaling these gases may be harmful to health and in
some cases may be fatal.
操作员在使用仪器的过程中可能会接触到有毒有害气体。
吸入这些气体可能有害健康,在某些情况下这种损害可能是致命的。
It is the responsibility of the user to ensure that he/she is adequately
trained in the safety aspects of the gases being used and appropriate
procedures are followed.
操作员的责任是在使用仪器前,确保他 /她在使用气体的安全性方面受过足够的
培训,并且操作时按照正确和适当的程序。
In particular, where hazardous gases are being used the gas
exhausted from the analyser must be piped to an area where it is safe
to discharge the gas.
特别要注意的是,当测量有害气体浓度时,仪器排出的尾气必须通过气管排出到
安全的区域。
Hazardous gas can also be expelled from the instrument when purging
with clean air.
用泵抽入干净空气可以把仪器内残留的有害气体排走。
The instrument has been designed to be used in explosive
atmospheres as defined by the classification.
本仪器设计可在危险区域定义中的易爆环境下使用。
The instrument can be configured to measure low levels of several
gases, but may not be certified for use in potentially explosive
atmospheres of these gases.
本仪器设计可用于测量低量程的气体浓度,但并没有认证证明可以用于测量潜在
爆炸性环境中气体使用。
It is the responsibility of the operator to determine the protection
concept and classification of equipment required for a particular
application and whether these gases create a potentially explosive
atmosphere.
操作员的责任是,确定一个对于特定的应用环境所需的设备保护模式和分类,以
及这些气体是否会产生一个潜在的爆炸性气体环境。
Note: Gas analysers are sensitive pieces of scientific equipment, and should be treated as
such. If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection
provided by the instrument may be impaired.
注意:气体分析仪是敏感性的科学器材,如果不按照制造商制定的方式使用仪器,可能会给仪器带来损害。