48
シリコンチューブのジョイント部分をはずし、給油し
ます。
ゴミが入らないように注意します。
燃料タンクがいっぱいになったら、給油をやめジョイ
ント部分をつなぎます。
① ニードルをいっぱいしめます。
② つぎに 1・1/4 〜 1・1/2回転開きます。
(開閉度合は、エンジン、燃料によって異なり
ます。)
1 Completely close the needle valve.
2 Open the needle valve 1.25 to 1.5 turns. (The extent
to which it is opened depends on the engine, fuel,
etc.)
ニードルが開き過ぎると燃料が入り
すぎ、エンジンがかぶります。
逆に閉じすぎると燃料が薄くなり、
エンジンが焼けます。
エンジン始動の準備
Preparations prior to starting the engine
<給油 >
<Filling the fuel tank>
< ニードル調整 >
<Needle valve adjustment>
Let’s go to the airfield!
- Check again Are the screws firmly tightened?
- Are the transmitter and receiver batteries fully charged?
Caution
☆ もう一度チェック→ネジは確実に締まっていますか?
☆ プロポ及び受信機用のニッカドバッテリーは充分に充電されてい
ますか?
注意
フライトに出かけよう
!
"
近くにラジコン模型で遊んでいる人がいたら、
必ず使っている周波数のチェックをしてください。
また、自分の使うバンドを相手に伝えておきます。
同じ周波数が、混信した場合、誤動作が発生し大変危険です。
☆ 各舵は、スティック通りに動いていますか。
Are the rudders moving in accordance with the controls?
☆ プロポの説明書に従って距離テストを行ないます。
送信機の電源スイッチを
ON!
Turn on the transmitter
受信機・ジャイロの電源スイッチを
ON
Turn on the receiver and gyro
飛行場に着いたら When arriving at the airfield
注意 Caution
○
動作確認
-
Check the movement
OFF は、逆の順序
Reverse the above order to turn off
エンジンへ
To engine
ポンプへ
To fuel pump
燃料タンクへ
To fuel tank
Perform a range test following the transmitter’s instruction manual.
Separate the silicon tube at its joint and proceed with refueling.
Exercise caution so as to prevent dirt from entering the tube.
When the tank is full, stop refueling and reconnect the joint.
If there are others operating radio controlled model aircraft at
the airfield, make sure to check their frequency and tell them
what frequency you’re using. Identical frequencies will cause
interference which may result in mishandling and drastically
increase the risk of danger.
Opening the needle valve too much
will flood the engine and closing it
too much will burn-up the engine.