Fig. 5: Physical dimensions of the JetMove D203
For installation, please also refer to fig. 4 on page 25.
Zuerst Erdleiter verbinden! Dabei mit min.
10 mm² an Gehäuse (PE-Bolzen) erden oder
doppelt erden (PE-Bolzen und PE-Klemme).
HOHER ABLEITSTROM !
GEFAHR !
Gerät mit (mittelträge)
10 A
ABSICHERN !
RESTSPANNUNG !
Nach dem Abschalten mindestens 5 min.
warten vor dem Ausbau.
Gerät
NICHT ÖFFNEN !
Connect earth conductor first! Connect housing
to GND through PE bolt using an earth wire
with a minimu m core cross-sectiona l area of 10 mm²
or carry out double earthing (PE bolt and PE connector)
using conventional earth wires.
HIGH LEAKAGE CURRENT !
DANGER !
PROTECT DEVICE
by a 10 A FUSE
(medium time-lag) !
RESIDUAL VOLTAGE !
After the device has been powered off,
wait at least 5 min. before removing it.
DO NOT OPEN
the de vice !
Connecter d'abord le conducteur de mise à la terre!
Pour cela, relier le boîtier à la terre (goupille PE)
en utilisant un conducteur de 10 mm² au moins ou prévoir
une double mise à la terre (goupille PE et borne PE).
CORANT DE FUITE ÈLEVÈ !
DANGER !
PROTÈGER L'UNITÉ
en une
de 10 (à action semi-retardée) !
FUSIBLE A
TENSION RÉSIDUELLE !
Après la mise hors service, attendre au moins
5 min. avant le démontage.
NE PAS OUVRIR
l'unité !