FR
Français – 1
FRANÇAIS
1.1 - Consignes de sécurité
Une mauvaise installation
peut provoquer de lourdes blessures. Avant de commencer le travail, lire
attentivement toutes les parties du manuel. En cas de doutes, interrompre
l’installation et demander des précisions au service après-vente Nice.
Avertissements particuliers sur l’appropriation à l’utilisation de ce produit par
rapport à la Directive « Machines » 2006/42/CE :
•Ceproduitestmissurlemarchécomme«composantdemachine»etest
donc construit pour être incorporé dans une machine ou pour être assemblé
avecd’autresappareillagesanderéaliser«unemachine»selonlestermes
de la Directive 2006/42/CE seulement en association avec les autres com-
posants et dans les modes décrits dans ce manuel d’instructions. Comme
le prévoit la directive 2006/42/CE nous rappelons que la mise en service de
ce produit n’est pas autorisée tant que le constructeur de la machine dans
laquelleceproduitestincorporénel’apasidentiéetdéclaréconformeàla
directive 2006/95/CE.
Avertissements particuliers sur l’appropriation à l’utilisation de ce produit par
rapport à la Directive « Basse Tension » 2006/95/CE :
•CeproduitrespectelesnormesimposéesparlaDirectiveBassetension
lorsqu'ilestutilisédansdescongurationsprévuesdansleprésentmanuelet
avec les articles composant le catalogue de Nice S.p.a. Ces conditions pour-
raientnepasêtregarantiessileproduitestutilisédansdescongurations
ouavecd'autresproduitsnonprévusàceteffet.L'utilisationduproduitdans
cessituationsestinterditetantquel'installateurn'apasvériésicelles-ci
sontconformesàlaDirective.
Avertissements particuliers sur l’appropriation à l’utilisation de ce produit par
rapport à la Directive « Compatibilité électromagnétique » 2004/108/CE :
•Ceproduitrespectelescritèresrelatifsauxessaisdecompatibilitéélectroma-
gnétiquedanslesconditionsd'utilisationlespluscritiques,dansdescon-
gurations prévues dans le présent manuel et avec les articles composant le
catalogue de Nice S.p.a. Ces conditions pourraient ne pas être garanties si
leproduitestutilisédansdescongurationsouavecd'autresproduitsnon
prévusàceteffet.L'utilisationduproduitdanscessituationsestinterditetant
quel'installateurn'apasvériésicelles-cisontconformesàlaDirective.
•Avantdecommencerl’installation,contrôlersileprésentproduitestadapté
au type d’utilisation souhaitée (voir chapitre 3 et les « Caractéristiques tech-
niques du produit »). En cas contraire, NE PAS procéder à l’installation.
•
Siledispositifdedécon-
nexionn'estpasvisiblelàoùsetrouvel'automatisme,avantledébutdes
travaux,ilconvientd'installersurledispositifuneafcheportantlamention:
« ATTENTION ! MAINTENANCE EN COURS » .
•Durantl’installationmanipuleravecsoinleproduitand’évitertoutécrase-
ment, choc, chute ou contact avec des liquides de toute nature. Ne pas
mettreleproduitprèsdesourcesdechaleur,nil’exposeràdesammes
libres.Toutescesactionspeuventl’endommageretcréerdesdysfonctionne-
mentsoudessituationsdedanger.Aucasoù,interrompreimmédiatement
l’installation et s’adresser au service après-vente Nice.
•Aucunemodificationduproduitnepeutêtreeffectuée.Opérationsnon
admisescarcelles-cientraîneraientdesdysfonctionnements.Lefabricant
déclinetouteresponsabilitépourdommagesdérivantdemodicationsarbi-
traires du produit.
•Si le portail à automatiser est équipé d’un vantail pour piétons, préparer l’ins-
tallationavecunsystèmedecontrôlequidésactivelefonctionnementdu
moteur lorsque le vantail pour piétons est ouvert.
•Surleréseaud’alimentationdel’installation,prévoirundisjoncteur(nonfour-
ni) ayant un écart d’ouverture entre les contacts qui garantisse la coupure
complète du courant électrique dans les conditions prévues pour la catégorie
de surtension III.
•
•Lesélecteuràclédoitêtrepositionnéàvueprèsdel’automatisme,loindes
parties en mouvement, à une hauteur minimale de 1,5 m du sol et non acces-
sible au public. S’il est utilisé en mode « détecteur de présence », s’assurer
quepersonnenesetrouveàproximitédel’automatisme.
•Vériers’iln’yapasdepointd’encastrementoud’écrasementprèsdespar-
tiesxes,quandlevantailduportailsetrouvedanslapositiond’ouvertureet
defermeturemaximale;lecaséchéant,protégercesparties.
•Leproduitnedoitpasêtreconsidérécommeunsystèmedeprotection
absoluecontrel’intrusion.Sivoussouhaitezvousprotégerefcacement,il
estnécessaired’ajouterd’autresdispositifsdesécuritéàl’automatisme.
•Vériers’ilestnécessaired’ajouterd’autresdispositifspourcompléterl’auto-
matisationenfonctiondumoded’utilisationetdesdangersambiants;par
exempletenircomptedesrisquesd’impact,d’écrasement,decoupure,
d’entraînement, et autres dangers en général.
•Sidesinterrupteursautomatiquesoudesfusiblessedéclenchent,ilfautéli-
1
Sommaire
1.1 - Recommandations pour la sécurité ............................1
1.2 - Recommandations pour l’installation ...........................1
1.3 - Recommandations pour l’utilisation ............................2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.1-Contrôlesàeffectueravantl’installation .........................2
3.2-Limitesd’utilisation .........................................2
3.2.1 - Durabilité du produit .....................................3
3.3-Travauxdepréparationàl’installation ...........................3
3.4 - Installation de l'opérateur ....................................4
3.5-Réglagedesnsdecoursemécaniques ........................4
3.6 - Débrayer et bloquer manuellement l'opérateur ....................4
4.1-Descriptiondesconnexionsélectriques .........................4
.............................5
6.1 - Sélection de la direction .....................................5
6.2 - Raccordement de l'alimentation électrique .......................5
6.3-Reconnaissancedesdispositifs ...............................5
6.4 - Reconnaissance de la longueur du portail .......................5
6.5-Véricationdumouvementduportail ...........................6
6.6-Connexiond’autresdispositifs ................................6
7.1 - Essai ...................................................6
7.2 - Mise en service ...........................................6
..................................6
.................................6
8.1 - Fonctions préprogrammées ..................................7
8.2 - Touches de programmation ..................................7
8.3 - Programmations ...........................................7
8.4-Programmationpremierniveau(fonctionsON-OFF) ................8
8.5-Programmationdeuxièmeniveau(paramètresréglables) ............8
9.1-Ajoutouenlèvementdedispositifs ............................10
9.1.1 - Bluebus .............................................10
9.1.2 - Entrée STOP .........................................10
9.1.3 - Photocellules .........................................10
9.1.4 - Photodétecteur FT210B .................................11
9.1.5 - Slight en mode « Esclave » ...............................11
9.1.6-Reconnaissanced’autresdispositifs ........................11
9.1.7 - Récepteur radio .......................................12
9.1.8 - Branchement et pose de la batterie tampon ..................12
9.1.9 - Branchement du programmateur Oview .....................12
9.1.10 - Branchement du système à énergie solaire Solemyo ..........12
9.2 - Fonctions spéciales .......................................12
9.2.1-Fonction«Ouvretoujours» ..............................12
9.2.2 - Fonction « Manœuvre dans tous les cas » ...................12
9.2.3 - Avis de maintenance ...................................12
9.2.4-Véricationdunombredemanœuvreseffectuées .............13
9.2.5 - Mise à zéro du compteur des manœuvres ...................13
...............14
10.1 - Résolution des problèmes .................................14
10.2-Listehistoriquedesanomalies ..............................14
10.3 - Signalisations par clignotant ................................14
10.4 - Signalisations sur la logique de commande ....................15
................17
....................................18
(annexedétachable) .........................19
............................................... I - VII