EasyManua.ls Logo

Nice SLIGHT SLH400 - Polski

Nice SLIGHT SLH400
148 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PL
Polski – 1
POLSKI
1.1 - Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA! – Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki i zalecenia ważne
dla bezpieczeństwa. Nieprawidłowa instalacja urządzenia może doprowadzić
do poważnych obrażeń. Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie prze-
czytać całą instrukcję obsługi. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, należy
zaprzestać instalacji i zwrócić się o wyjaśnienie do Serwisu Technicznego Nice.
UWAGA! – Ważne zalecenia: niniejszą instrukcję należy zachować dla
potrzeb ewentualnych prac konserwacyjnych i usunięcia produktu.
Szczegółowe ostrzeżenia na temat zgodności użytkowania tego produktu w
odniesieniu do Dyrektywy maszynowej 2006/42/WE:
Niniejszy produkt wprowadzony zostaje na rynek jako „element składowy
maszyny”, co oznacza, że został skonstruowany w celu wbudowania go
w inne urządzenie lub połączenia z innymi urządzeniami, tak aby utworzyć
„maszynę” w rozumieniu dyrektywy 2006/42/WE jedynie w połączeniu z inny-
mi komponentami oraz w sposób taki, jak to opisano w niniejszej instrukcji
użytkownika. Zgodnie z postanowieniami dyrektywy 2006/42/WE ostrzega
się, że przekazanie do eksploatacji powyższego produktu nie jest dozwolo-
ne, dopóki producent maszyny zawierającej ten produkt nie zidentykuje go i
nie zadeklaruje jako zgodnego z dyrektywą 2006/95/WE.
Szczególną ostrożność należy zachować w zakresie użytkowania tego produk-
tu pod kątem jego zgodności z dyrektywą „Niskiego Napięcia” 2006/95/WE:
Niniejszy wyrób spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej, jeśli jest wyko-
rzystywany do użytku i w konguracjach przewidzianych w niniejszej instrukcji
oraz w połączeniu z artykułami z katalogu produktów rmy Nice S.p.a. Speł-
nienie wymagań może nie być zagwarantowane, jeśli produkt jest używany w
nieprzewidzianych konguracjach lub z nieprzewidzianymi, innymi produktami;
takim przypadku zabrania się korzystania z produktu, do momentu, gdy
instalator sprawdzi zgodność z wymaganiami stawianymi przez dyrektywę.
Szczególną uwagę należy zwrócić na użytkowanie niniejszego produktu z punk-
tu widzenia dyrektywy „kompatybilność elektromagnetyczna” 2004/108/WE:
Niniejszy wyrób został poddany próbom związanym z kompatybilnością elek-
tromagnetyczną w najbardziej krytycznych warunkach użytkowania, w kon-
guracjach przewidzianych w niniejszej instrukcji oraz w połączeniu z arty-
kułami z katalogu produktów rmy Nice S.p.a. Kompatybilność elektromag-
netyczna może nie być zagwarantowana, jeśli produkt jest używany w nie-
przewidzianych konguracjach lub z nieprzewidzianymi, innymi produktami;
takim przypadku zabrania się korzystania z produktu, do momentu, gdy
instalator sprawdzi zgodność z wymaganiami stawianymi przez dyrektywę.
1.2 - Zalecenia dotyczące montażu
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy niniejsze urządzenie jest
odpowiednie do zamierzonego zastosowania (zob. rozdział 3 i “Charaktery-
styka techniczna produktu”). Jeśli urządzenie nie jest odpowiednie, NIE nale-
ży rozpoczynać montażu.
Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne urządzenia muszą być
wykonywane po odłączeniu automatyki od zasilania elektrycznego. Jeśli
urządzenie odłączające zasilanie nie jest widoczne z miejsca, w którym umiesz-
czono motoreduktor, przez rozpoczęciem pracy należy zawiesić na urządzeniu
odłączającym tablicę z napisem “UWAGA! KONSERWACJA W TOKU”.
Podczas montażu należy delikatnie obchodzić się z urządzeniem, chroniąc
je przed zgnieceniem, uderzeniem, upadkiem lub kontaktem z jakiegokol-
wiek rodzaju płynami. Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła i
nie wystawiać go na działanie otwartego ognia. Opisane powyżej sytuacje
mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, być przyczyną nieprawid-
łowego działania lub spowodować zagrożenia. Jeśli doszłoby do którejś z
powyżej opisanych sytuacji, należy natychmiast przerwać montaż i zwrócić
się o pomoc do Serwisu Technicznego Nice.
Nie wolno modykować żadnej części urządzenia. Operacje tego rodzaju mogą
jedynie spowodować niewłaściwe działanie. Producent uchyla się od wszelkiej
odpowiedzialności za szkody spowodowane przez zmodykowany produkt.
Jeśli brama lub drzwi garażowe do zautomatyzowania posiadają również drzwi
dla pieszych należy przygotować instalację do podłączenia systemu kontrolne-
go, który uniemożliwi działanie silnika, gdy drzwi dla pieszych są otwarte.
W sieci zasilania instalacji należy przygotować urządzenie odłączające (nie-
znajdujące się na wyposażeniu), którego odległość pomiędzy stykami pod-
czas otwarcia zapewnia całkowite odłączenie w warunkach określonych
przez III kategorią przepięciową.
UWAGA! - Surowo wzbronione jest włączanie zasilania silnika zanim
zostanie on całkowicie zamontowany.
Przełącznik kluczowy należy umieścić w miejscu widocznym z miejsca montażu
automatu, niedostępnym dla osób postronnych, z dala od jego ruchomych czę-
ści na minimalnej wysokości 1,5 m. Jeżeli używany jest on w trybie „obecność
człowieka”, należy upewnić się, że nikt nie znajduje się w pobliżu automatu.
Sprawdzić, czy nie występuje zagrożenie pociągnięcia lub przygniecenia w
kierunku stałych elementów, kiedy skrzydło bramy znajduje się w pozycji
maksymalnego otwarcia i zamknięcia; ewentualnie zabezpieczyć te elementy.
Produkt nie może być traktowany jako system pełnej ochrony przed wła-
maniem. Aby zabezpieczenie było skuteczne, należy zintegrować automat z
innymi urządzeniami zabezpieczającymi.
Na podstawie konkretnych warunków zastosowania i istniejących zagrożeń
sprawdzić, czy niezbędne dodatkowe urządzenia uzupełniające działanie
automatyki. Należy wziąć pod uwagę na przykład ryzyko uderzenia, zgniece-
INSTRUKCJE I OGÓLNE ZALECENIA
1
Spis treści
Rozdział 1 - INSTRUKCJE I OGÓLNE ZALECENIA
1.1 - Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .......................... 1
1.2 - Zalecenia dotyczące montażu ............................... 1
1.3 - Zalecenia dotyczące obsługi ................................. 2
Rozdział 2 - OPIS URZĄDZENIA I JEGO PRZEZNACZENIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Rozdział 3 - MONT
3.1 - Kontrole wstępne przed montażem ........................... 2
3.2 - Ograniczenia w użytkowaniu ................................ 2
3.2.1 - Trwałość produktu ..................................... 3
3.3 - Prace przygotowujące do montażu ........................... 3
3.4 - Montaż motoreduktora ..................................... 4
3.5 - Regulacja mechanicznych wyłączników krańcowych .............. 4
3.6 - Ręczne blokowanie i odblokowywanie motoreduktora ............. 4
Rozdział 4 - POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
4.1 - Opis podłączeń elektrycznych ............................... 4
Rozdział 5 - WBUDOWANA LAMPA OSTRZEGAWCZA ............. 5
Rozdział 6 - KONTROLE KOŃCOWE I URUCHOMIENIE
6.1 - Wybór kierunku .......................................... 5
6.2 - Podłączenie zasilania ...................................... 5
6.3 - Rozpoznanie dołączonych urządzeń. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.4 - Rozpoznanie długości skrzydła ............................... 5
6.5 - Kontrola ruchu bramy ...................................... 6
6.6 - Podłączenie innych urządzeń ................................ 6
Rozdział 7 - ODBIÓR I WPROWADZENIE DO UŻYTKU
7.1 - Próba odbiorcza .......................................... 6
7.2 - Wprowadzenie do użytku ................................... 6
KONSERWACJA PRODUKTU .................................. 6
USUWANIE PRODUKTU ...................................... 6
Rozdział 8 - PROGRAMOWANIE
8.1 - Funkcje ustawione fabrycznie ................................ 7
8.2 - Przyciski do programowania ................................. 7
8.3 - Programowanie .......................................... 7
8.4 - Programowanie pierwszego poziomu (funkcje ON-OFF) ............ 8
8.5 - Programowanie drugiego poziomu (regulowane parametry) ......... 8
Rozdział 9 - INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE
9.1 - Dodawanie lub usuwanie urządzeń .......................... 10
9.1.1 - Bluebus .............................................10
9.1.2 - Wejście STOP ....................................... 10
9.1.3 - Fotokomórki ......................................... 10
9.1.4 - Fotoczujnik FT210B ................................... 11
9.1.5 - Slight w trybie „Slave” ................................. 11
9.1.6 - Rozpoznawanie innych urządzeń ......................... 11
9.1.7 - Odbiornik radiowy .................................... 12
9.1.8 - Podłączenie i montaż baterii buforowej ..................... 12
9.1.9 - Podłączanie programatora Oview ......................... 12
9.1.10 - Podłączenie systemu wykorzystującego energię słoneczną
Solemyo ................................................. 12
9.2 - Funkcje specjalne ........................................ 12
9.2.1 - Funkcja „Otwiera zawsze” .............................. 12
9.2.2 - Funkcja „Otwórz awaryjnie” ............................. 12
9.2.3 - Wezwanie do konserwacji .............................. 12
9.2.4 - Kontrola ilości wykonanych manewrów .................... 13
9.2.5 - Zerowanie licznika manewrów ........................... 13
Rozdział 10 - CO ZROBIĆ JEŚLI...
(przewodnik opisujący sposoby usuwania usterek) ...............14
10.1 - Usuwanie usterek ....................................... 14
10.2 - Historia anomalii ........................................ 14
10.3 - Sygnalizacja za pomocą lampy ostrzegawczej ................. 14
10.4 - Sygnalizacja diodami na centrali ............................ 15
PARAMETRY TECHNICZNE URZĄDZENIA ...................... 17
Deklaracja zgodności ...................................... 18
Instrukcja obsługi (załącznik do wycięcia) ........................ 19
ZDJĘCIA ................................................ I - VII

Table of Contents