Optional Controller
Manual of Controller
2 - 19
1. Timer Remote Controller (CZ-RTC4)
8
Installation Precautions
(Continued)
Remote control wiring
FR
Câblage de la télécommande
Type de câble
Utilisez des câbles de 0,5 à 1,25 mm
2
.
Longueur totale du câble : 500 m maximum
(La longueur de câble entre les unités intérieures ne doit pas dépasser 200 m.)
Nombre d’unités pouvant être raccordées
Télécommande : Max. 2 Unité intérieure : Max. 8
Attention
Le câble de liaison entre la télécommande et l’unité intérieure doit avoir une épaisseur d’isolant de 1mm à
minima en incluant la gaine.
La réglementation sur les sections de câble diffère selon le pays en vigueur. Pour les règlements sur les
normes électriques, référez-vous aux Normes Electriques avant de commencer. Veiller à ce que l’installation
soit conforme aux réglements et à la réglementation en vigueur.
Veillez à ne pas raccorder les câbles aux autres bornes des unités intérieures (p. ex. borne de câblage de la
source d’alimentation). Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Ne pas regrouper le câble de la télécommande et l’alimentation électrique dans le même passage de gaine.
Cela peut provoquer un défaut de communication.
Si la source d’alimentation émet du bruit, rajouter un ltre antibruit.
Wiring diagram
EN Indoor unit
FR Unité intérieure
ES
Unidades interiores
DE Innengerät
I T
Unità interna: Massimo
PT Unidade interior
GR
Εσωτερικές μονάδες
1
2
R1
R2
Indoor unit
Terminals
for RC wiring
RC
RC wiring
( eld supply)
• No polarity
EN
Remote controller
FR
Télécommande
ES
Mando a distancia
DE Fernbedienung
I T
Telecomando: Massimo
PT Telecomando
GR Τηλεχειριστήρια
EN
Type of wiring
Use cables of 0.5 to 1.25 mm
2
.
Total wire length: 500 m or less
(The wire length between indoor units should be 200 m or less.)
Number of connectable units
Remote controller: Max. 2 Indoor unit: Max. 8
Attention
Use the eld supplied RC wiring with at least 1 mm in thickness of insulation part
including the sheath.
Regulations on wire diameters differ from locally to locally. For eld wiring rules,
please refer to your LOCAL ELECTRICAL CODES before beginning. You must
ensure that installation complies with relevant rules and regulations.
Be careful not to connect cables to other terminals of indoor units (e.g. power source
wiring terminal). Malfunction may occur.
Do not bundle together with the power source wiring or store in the same metal tube.
Operation error may occur.
If noise is induced to the unit power supply, attach a noise lter.
業務用リモコンCZ-RTC4据付書.indd8 2015/01/1518:24:15
9
ES
Cableado del mando a distancia
Tipo de cableado
Utilice cables de 0,5 a 1,25 mm
2
.
Longitud total del cable: 500 m o menos
(La longitud del cable entre las unidades interiores no debe ser superior a 200 m.)
Número de unidades que pueden conectarse
Mando a distancia: Máx. 2 Unidades interiores: Máx. 8
Atención
Utilice el cableado RC suministrado por separado con un componente aislante de al menos 1 mm de
espesor, incluida la funda.
La normativa sobre el diámetro de los cables di eren de una localidad a otra. Para más información sobre
las reglas del cableado de campo, consulte sus CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES antes de comenzar.
Debe asegurarse de que la instalación cumpla con todas las normas y reglamentos pertinentes.
No conecte los cables a otros terminales de unidades interiores (es decir, terminal de cableado de la fuente
de alimentación). Pueden producirse fallos de funcionamiento.
No mezcle con el cableado de la fuente de alimentación ni lo oculte en el mismo tubo metálico. Pueden
producirse errores de funcionamiento.
Si se producen ruidos en la unidad de alimentación, acople un ltro de ruido.
DE
Fernbedienungskabel
Art der Verkabelung
Verwenden Sie Kabel zwischen 0,5 und 1,25 mm
2
.
Kabelgesamtlänge: 500 m oder weniger
(Kabellänge zwischen Innengeräten sollte 200 m oder weniger betragen.)
Anzahl der zu verbindenden Geräte
Fernbedienung: max. 2 Innengerät: max. 8
Achtung
Das für die Fernbedienung zu verwendende Kabel sollte einschließlich Ummantelung eine mindestens 1 mm
dicke Isolierung aufweisen.
Die Vorschriften für die Aderquerschnitte sind je nach Region unterschiedlich. Für die Verdrahtung vor Ort
sind die ÖRTLICHEN ELEKTROVORSCHRIFTEN einzuhalten. Stellen Sie sicher, dass der Einbau allen
geltenden Vorschriften und Richtlinien entspricht.
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht an andere Anschlussklemmen angeschlossen werden (z. B.
Netzanschlussklemmen), da es sonst zu Fehlfunktionen und Schäden kommen kann.
Die Anschlusskabel dürfen nicht zusammen mit Leistungskabeln verlegt oder in denselben Leerrohren
geführt werden, da es sonst zu Fehlfunktionen kommen kann.
Sollte es zu Störungen der Stromversrgung kommen, ist ein Entstör lter vorzusehen.
I T
Cavo di telecomando
Tipo di cablatura
Usare cavi da 0,5 a 1,25 mm
2
.
Totale lunghezza cavo: 500 m o meno
(La lunghezza cavo tra le unità interne deve essere di 200 m o meno.)
Numero delle unità collegabili
Telecomando: Massimo 2 Unità interna: Massimo 8
Attenzione
Utilizzare il cablaggio RC fornito sul campo con un isolamento spesso almeno 1 mm compresa la guaina
Le norme per i diametri dei cavi differiscono da zona a zona. Per le norme di cablaggio, fare riferimento ai
CODICI ELETTRICI LOCALI prima di iniziare. Devi assicurarti che l’installazione sia conforme alle norme e
alle regole più importanti.
Fare attenzione a non collegare i cavi ad altri terminali o unità interne (es. terminale cablatura fonte di
alimentazione). Potrebbero veri carsi malfunzionamenti.
Non legare insieme con la cablatura della fonte di alimentazione, né immagazzinare nello stesso tubo
metallico. Potrebbero veri carsi errori di funzionamento.
Se viene indotto del disturbo alla fornitura di corrente dell’unità, applicare un ltro antidisturbo.
業務用リモコンCZ-RTC4据付書.indd9 2015/01/1518:24:16
SM830241-00_2WAY SYS.indb 19 2015/03/26 14:55:00