5-47
2st X18E2 2012
5
Bloc moteur
Motor
F ES
3. Déposer l’ensemble carter.
Placer un tournevis à lame plate du côté de l’arbre moteur de
l’ensemble vilebrequin, maintenir ce dernier à deux mains avant
de le soulever parallèlement au bloc cylindre pour l’extraire, en
prenant soin de ne pas endommager les segments de piston.
Il sera plus facile d’ôter l’ensemble carter en le
soulevant et le faisant pivoter légèrement de haut en
bas.
3. Retire el conjunto del cárter.
Ponga un destornillador de punta plana en el eje del motor, del
lado del conjunto del eje del cigüeñal. Sostenga el conjunto del
eje del cigüeñal con las dos manos y levántelo en paralelo al
bloque del cilindro, vigilando de no dañar las anillas de los
pistones.
El conjunto del cárter puede retirarse fácilmente
levantándolo a la vez que se balancea un poco
arriba y abajo.
17) Contrôle de la tête de carter
1. Contrôler l’usure de la bague d’étanchéité d’huile. Remplacer si
nécessaire.
2. Lors du remplacement de la bague d’étanchéité d’huile,
appliquer de l’huile moteur sur le pourtour de la bague avant de
l’installer dans la tête du carter avec les chiffres tournés vers le
bas. Appliquer de la graisse sur la lèvre de la bague avant de
procéder à l’installation.
Roue d’entraînement 1 25 mm
17) Inspección del cabezal del cárter
1. Compruebe si el sello de lubricación está desgastado. Sustituir de
ser necesario.
2. Cuando se sustituya el sello de lubricación, aplique aceite de
motor en la periferia del sello e instálelo en la cabeza del cárter
con el número mirando hacia arriba. Aplique grasa al labio del
sello de lubricación antes de instalarlo.
Transmisión de 25 mm 1.
Accessoire pour bague d’étanchéité d’huile
22
:
PN. 3T1-99820-0
Tige de commande
33
:
PN. 3AC-99702-0
Accesorio del sello de lubricación 2 :
PN. 3T1-99820-0
Varilla motriz 3 :
PN. 3AC-99702-0
18) Dépose des pistons
1. Ôter le clip de l’axe de piston à l’aide de deux pinces à bec
pointu.
Ôter l’autre clip d’axe de piston. Attention de ne pas
endommager l’orifice d’axe de piston.
2. Ôter l’axe de piston 1.
· Utiliser l’extracteur d’axe de piston si les pinces ne
permettent pas de l’ôter. Placer l’extracteur d’axe
de piston sur l’axe de piston et le tapoter en prenant
garde de ne pas appliquer de force à la bielle. Ne
pas tapoter la rondelle de pied de bielle.
· Vérifier la quantité de roulements à aiguille. (1 jeu :
25 pièces)
Extracteur d’axe de piston 2 :
P/N. 322-72215-0
Vérifier que le piston, l’axe de piston et roulement à
aiguille sont bien dans leur disposition d’origine.
18) Extracción de los pistones
1. Retire el clip del pistón con unos alicates de puntas finas.
Retire cualquier otro clip del pasador de pistón.
Tenga cuidado de no dañar el hueco del
pasador de pistón.
2. Retire el pasador de pistón 1.
· Utilice la herramienta para el pasador de
pistón si no puede extraer el pasador con los
alicates. Ponga la herramienta para el pasador
de pistón en el pasador de pistón y golpéelo
levemente, con cuidado de no forzar la varilla
de conexión. No golpee la arandela del pie de
biela.
· Verifique la cantidad de cojinetes de aguja. (1
juego: 25 piezas)
Herramienta para el pasador de pistón 2 :
P/N. 322-72215-0
Asegúrese de que el pistón, el pasador de
pistón y el cojinete de aguja son
originales.
MX18EFSch05b120622.qxd12.6.22 10:19 AM ページ47