6-35
2st X18E2 2012
6
Bloc de propulsion
Unidad inferior
F ES
27) Contrôle de l’embase
1. Vérifier l’aileron a et la zone en forme d’ogive b pour en
déceler éraflures et autres dégâts.
Remplacer si nécessaire.
27) Inspección de la caja de cambios
1. Revise la quilla a y la zona con forma de torpedo b por si tiene
grietas u otros daños.
Sustituir de ser necesario.
28) Montage de l’embase
1. Utiliser les outils suivants pour installer la cage extérieure 1
du roulement conique à rouleaux.
2. Fixer l’embase sur un support, l’ouverture du carter vers le
haut.
3. Nettoyer la face d’installation de la cage extérieure dans
l’embase et appliquer de l’huile pour embase.
4. Appliquer de l’huile pour embase sur la face externe de la cage
extérieure et placer cette cage au centre du logement, face
marquée vers logement.
5. Appuyer sur l’extrémité de la tige pour serrer correctement le
roulement à billes 4 dans son logement.
Kit extracteur de roulement :
P/N. 3B7-72739-1
Plaque d’extracteur de roulement
11
Guide d’extracteur de roulement
22
Tige d’extracteur de roulement
33
28) Montaje de la caja de cambio
1. Use las siguientes herramientas para instalar la rodadura exterior
del cojinete de rodillos cónicos 1.
2. Fije la caja de cambios a un soporte con la apertura del eje de la
hélice boca arriba.
3. Limpie la cara de instalación de la rodadura exterior de la caja de
cambios y aplique aceite para engranajes.
4. Aplique aceite para engranajes a la cara externa de la rodadura
exterior y ponga la rodadura exterior en el centro de la cubierta
con la cara marcada de la rodadura encarada a la cubierta.
5. Presione el extremo de la varilla para encajar de forma segura el
cojinete de bolas 4 en la cubierta.
Juego de presión del cojinete externo:
P/N. 3B7-72739-1
Placa de presión del cojinete externo
11
Guía de presión del cojinete externo
22
Varilla de presión del cojinete externo
33
MX18EFSch06120622.qxd12.6.222:43PM ページ35