EF
- 67 -
å Élément
∫ Routine
ç Contrôle préalable au fonctionnement
∂ Tous les
´ 6 mois ou 100 heures
ƒ 12 mois ou 300 heures
Ω Durit de mise à l’air du carter moteur
å Vérifiez si la durit de mise à l’air n’est
pas fissurée ou endommagée.
∫ Remplacez si nécessaire.
ç Culasse
∂ Décalaminez la culasse.
é Plus fréquemment si nécessaire.
ƒ Jeu des soupapes
© Vérifiez et réglez le jeu des soupapes.
˙ Raccords / fixations
î Vérifiez tous les raccords et fixations.
∆ Ajustez le cheminement
éventuellement.
˚ Le point où une anomalie a été
identifiée lors de l’utilisation.
*1 Le renouvellement initial de l’huile
moteur intervient après un mois ou 20
heures d’utilisation.
*2 L’élément de filtre à air doit être net-
toyé plus fréquemment lors d’une utili-
sation dans des environnements inhabi-
tuellement humides ou poussiéreux.
★ Étant donné que ces éléments exigent
des outils spéciaux ainsi que des don-
nées et des connaissances techniques,
faites effectuer cet entretien par un
revendeur Yamaha.
å∫ç∂Every
Pre- ´ƒ
Item Routine operation 6 months 12 months
check or 100 Hr or 300 Hr
Ω
Crankcase
å Check breather hose
breather hose
for cracks or damage. 3
∫ Replace if necessary.
∂ Decarbonize cylinder
ç Cylinder head
head.
é More frequently if
★
necessary.
ƒ Valve © Check and adjust valve
clearance clearance.
★
˙ Fittings/
î Check all fittings and
fasteners
fasteners. ★
∆ Correct if necessary.
˚ The point where abnormality was
recognized by use.
3
*1 Initial replacement of the engine oil
is after one month or 20 hours of
operation.
*2 The air filter element needs to be
cleaned more frequently when
using in unusually wet or dusty
areas.
★ Since these items require special
tools, data and technical skills,
have a Yamaha dealer perform the
service.
7C3-F8199-U0A0_p21-68 12/1/30 10:40 AM Page 67