310 Brocade MLX Series and NetIron XMR Hardware Installation Guide
53-1003821-01
Cautions
B
CAUTION For a DC system (NetIron XMR 4000, 8000, and 16000, Brocade MLX-4, -8, and -16, and
Brocade MLXe-16), use a grounding wire of at least 6 American Wire Gauge (AWG). The
6 AWG wire should be attached to an agency-approved crimp connector (provided on the
chassis), and crimped with the proper tool. The crimp connector should allow for
securement to both ground screws on the enclosure. For the ground lug use a UL-listed
Panduit crimp connector, P/N LCD6-10A, and two 10-32, PPH, 1/2 screws to secure crimp
connector to chassis. The grounding position is located on the side of the chassis adjacent
to the ground symbol.
VORSICHT Für ein Gleichstromsystem (NetIron XMR 4000, 8000, und 16000, Brocade MLX-4, -8, und
-16, und Brocade MLXe-16) ist ein Erdleiter von mindestens 6 AWG (amerikanische Norm
für Drahtquerschnitte) zu verwenden. Der 6-AWG-Leiter sollte an einem geprüften
gecrimpten Anschluss (am Brocade MLX-16 und Brocade MLXe-16 Chassis bereitgestellt)
angebracht und mit dem vorschriftsmäßigen Werkzeug gecrimpt werden. Der gecrimpte
Anschluss sollte eine Sicherung an beiden Erdungsschrauben am Gehäuse ermöglichen.
Für Brocade MLX-8 und Brocade MLX-4 ist ein Erdleiter von mindestens 6 AWG (American
Wire Gauge) zu verwenden. Für den Erdungskabelschuh ist ein UL-geprüfter
Panduit-Crimp-Anschluss (Best.-Nr. LCD6-10A) und zwei 10-32, PPH, 1/2-Schrauben zur
Sicherung des Crimp-Anschlusses am Chassis zu verwenden. Die Erdungsposition befindet
sich seitlich am Chassis neben dem Erdungssymbol.
MISE EN GARDE Pour un système à alimentation continue (NetIron XMR 4000, 8000, et 16000, Brocade
MLX-4, -8, et -16, et Brocade MLXe-16), utiliser un câble de mise à la terre de calibre 13.29
mm² au minimum. Le conducteur de 13 mm² doit être fixé à un raccord à sertir agréé
(directement présent sur le châssis du Brocade MLX-16 et Brocade MLXe-16) à l'aide de la
pince à sertir appropriée. Le raccord à sertir doit pouvoir être raccordé aux deux vis de
mise à la terre du châssis. Pour les Brocade MLX-8 et Brocade MLX-4, utiliser un câble de
mise à la terre de calibre 13.29 mm² au minimum. Pour la borne de mise à la terre, utiliser
un raccord à sertir Panduit agréé (réf. LCD6-10A). Pour fixer ce raccord au châssis, utiliser
deux 1/2 vis 10-32 PPH. L'emplacement prévu pour la mise à la terre, identifié par le
symbole international correspondant, se trouve sur le côté du châssis.
PRECAUCIÓN Para un sistema de CC (NetIron XMR 4000, 8000, y 16000, Brocade MLX-4, -8, y -16, y
Brocade MLXe-16), utilice un conductor de tierra de al menos 6 CAE (Calibre de Alambre
Estadounidense, American Wire Gauge o AWG en sus siglas en inglés). El conductor de 6
CAE debe estar acoplado a un conector rizado homologado (suministrado con el chasis
Brocade MLX-16 y Brocade MLXe-16), que haya sido rizado con la herramienta apropiada.
El conector rizado debe permitir el acoplamiento a los dos tornillos de tierra del recinto.
Para los sistemas Brocade MLX-8 y Brocade MLX-4, utilice un conductor de tierra de al
menos 6 CAE. Para el terminal de tierra, utilice un conector rizado Panduit homologado por
UL, P/N LCD6-10A, y dos tornillos 1/2, PPH, 10-32 para fijar el conector rizado al chasis.
La posición de conexión a tierra está situada en el lateral del chasis junto al sÃmbolo de
tierra.