EasyManuals Logo

Oase FiltoClear 20000 User Manual

Oase FiltoClear 20000
Go to English
212 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #125 background imageLoading...
Page #125 background image
125
- PL -
Pos: 1812 /Alle Produ kte/Überschr iften/H2 UVC-Lampe ersetz en @ 21\mod_129284375653 2_511.doc @ 128360 @ @ 1
Wymienić lampę UVC
Pos: 1813 /Alle Produ kte/Dummy_module/Ab stand 3 pt @ 11\mod_125190 1846864_0.doc @ 72837 @ @ 1
Pos: 1814 /Alle Produ kte/Warnhinweis e/E-ACHTUNG - Netzspannun g absch. und sich. ( vor Arbeitsbeginn)# @ 14\mod _1260448661276_511. doc @ 87185 @ @ 1
Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne!
Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie obrażenia.
Środki ochronne: Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu odłączyć napięcie sieciowe i zabezpieczyć
przed niezamierzonym włączeniem.
Pos: 1815 /Alle Produ kte/Dummy_module/Ab stand 3 pt @ 11\mod_125190 1846864_0.doc @ 72837 @ @ 1
Pos: 1816 /Alle Produ kte/Warnhinweis e/7.7 ACHTUNG - Zerbrec hliches Glas @ 11\mod_1252574 181349_511.doc @ 73463 @ @ 1
Uwaga! Rozbity klosz.
Możliwe skutki: Skaleczenia rąk.
Środki zabezpieczające: Z kloszem kwarcowym i lampą ultrafioletową należy obchodzić się ostrożnie.
Pos: 1817 /Alle Produ kte/Dummy_module/Ab stand 3 pt @ 11\mod_125190 1846864_0.doc @ 72837 @ @ 1
Pos: 1818 /Alle Produ kte/Hinweise/UV C/HINWEIS - UVC-Lampe bzw. Quar zglasrohr ersetze n @ 21\mod_1292843218029_ 511.doc @ 128333 @ @ 1
Wskazówka!
W rurze ze szkła kwarcowego dochodzi do tworzenia się skroplin. Tego zjawiska nie da się wyeliminować i
nie ma to jakiegokolwiek wpływu na działanie urządzenia i bezpieczeństwo jego użytkowania.
Rura ze szkła kwarcowego może z upływem czasu ulec porysowaniu lub stać się nieprzejrzystą. W takim
przypadku lampa UVC może nie zapewniać wystarczającej mocy czyszczenia. Rura ze szkła kwarcowego
musi zostać wymieniona.
Lampa UVC musi być wymieniona po upływie ok. 8000 godzin roboczych. Mogą być stosowane tylko takie
lampy UVC, których oznaczenie i parametry dot. mocy są zgodne z danymi umieszczonymi na tabliczce
znamionowej.
Pos: 1819 /Alle Produ kte/Dummy_module/Ab stand 3 pt @ 11\mod_125190 1846864_0.doc @ 72837 @ @ 1
Pos: 1820 /Alle Produ kte/Bildbezeic hnungen/ Bild (R, S, T, U, V) @ 21\mod_1292581061286_5 11.doc @ 126573 @ @ 1
Rys. (R, S, T, U, V)
Pos: 1821 /Filter /FiltoClear 20000/30 000/FiltoClear 20000/30000 UVC-Lampe ers etzen @ 21\mod_129259742 7362_511.doc @ 127910 @ @ 1
Należy postępować w sposób następujący:
Wyjąć głowicę aparatu UVC (Æ Zdejmowanie/zakładanie głowicy aparatu UVC).
Rurę ze szkła kwarcowego (R 19) wyczyścić z zewnątrz wilgotną ściereczką.
Poluzować śrubę ustalającą (46) pierścienia przytrzymującego (45) i odkręcić pierścień przytrzymujący.
Wyjąć rurę ze szkła kwarcowego wraz z o-ringiem (S 47).
Wyjąć lampę UVC (T 49) z podstawy
Zdjąć zabezpieczenia transportowe (48 i 50) z lampy UVC i nasunąć na nową lampę UVC.
Założyć now
ą lampę UVC.
Rurę ze szkła kwarcowego (U 19) ponownie nałożyć na lampę UVC (49).
Pierścień uszczelniający (47) i pierścień przytrzymujący (45) ponownie nasunąć na rurę ze szkła kwarcowego.
Dokręcić do oporu pierścień przytrzymujący (51).
Dokręcić śrubę ustalającą (46) pierścienia przytrzymującego (V).
Ponownie założyć głowicę aparatu UVC (Æ Zdejmowanie/zakładanie głowicy aparatu UVC).
Włączyć pompę stawową.
Włoż
yć wtyczkę sieciową aparatu UVC.
Pos: 1822 /Alle Produ kte/Dummy_module/Ab stand 6 pt @ 7\mod_1196627 997106_0.doc @ 41662 @ @ 1
Pos: 1823 /Alle Produ kte/Überschr iften/H1 Ausserbetri ebnahme/Lagern/Über wintern @ 21\mod_1292597 561816_511.doc @ 127937 @ @ 1
Wyłączenie z eksploatacji/przechowywanie/przerwa zimowa
Pos: 1824 /Alle Produ kte/Lagern/Über wintern/Filterger ät mit UVC - Lagern/Überwin tern @ 21\mod_129259780 4833_511.doc @ 127964 @ @ 1
Zbiornik, węże i przyłącza opróżnić na tyle, na ile to możliwe.
Przeprowadzić gruntowne czyszczenie i sprawdzić ewentualne uszkodzenia urządzenia.
Pokrywę filtra z urządzeniem oczyszczającym UVC i wszystkimi mediami filtracyjnymi zdjąć, wyczyścić, osuszyć i
przechowywać w miejscu zabezpieczonym przed mrozem.
Miejsce przechowywania musi być niedostępne dla dzieci.
Miejsce ustawienia wkopywanego zbiornika zabezpieczyć w taki sposób, aby nie stanowiło zagrożenia dla ludzi i
zwierząt.
Pos: 1825 /Alle Produ kte/Dummy_module/Ab stand 6 pt @ 7\mod_1196627 997106_0.doc @ 41662 @ @ 1
Pos: 1826 /Alle Produ kte/Überschr iften/H1 Entsorgung @ 21\mod_1 292597993428_511. doc @ 127991 @ @ 1
Usuwanie odpadów
Pos: 1827 /Alle Produ kte/Entsorgung/En tsorgung: Appell f ür umweltgerechtes Verh alten @ 21\mod_12925980622 10_511.doc @ 128018 @ @ 1
Dbajmy wspólnie o zachowanie dobrego stanu środowiska, przestrzegając poniższych wskazówek dotyczących
utylizacji odpadów!
Pos: 1828 /Alle Produ kte/Entsorgung/ TAB Entsorgung UVC, Elektr onik // Verpackung, Fi lterschwämme @ 21\mod_129 2598258274_511.d oc @ 128045 @ @ 1
Urządzenia są przeznaczone do utylizacji i recyklingu.
Urządzenia elektryczne należy w każdym przypadku uczynić
nienadającymi się do użytku poprzez odcięcie kabla!
Jako odpady gospodarstw domowych przeznaczone do utylizacji
należy rozumieć:
Urządzenie oczyszczające UVC (elektronika!) Opakowanie
Lampa UVC (rtęć!) Zużyte pianki filtracyjne, uszczelki
Zbiornik filtra
Pos: 1829 /Alle Produ kte/Dummy_module/= ==== Seitenwechse l ===== @ 0\mod_1125648978015 _0.doc @ 1630 @ @ 1

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Oase FiltoClear 20000 and is the answer not in the manual?

Oase FiltoClear 20000 Specifications

General IconGeneral
UV Clarifier55 W
Dirt OutletYes
Power Consumption UVC55 W
Suitable for Ponds up to20, 000 liters
Filter TypePressurized
Inlet/Outlet Size1 1/2 inch
Weight24 kg

Related product manuals