50
- ES -
Pos: 635 /Alle Produk te/Überschrif ten/H1 Inbetriebnahme @ 21\ mod_1292591184639_2 71.doc @ 127196 @ @ 1
Puesta en marcha
Pos: 636 /Alle Produk te/Dummy_module/Abs tand 3 pt @ 11\mod_1251901 846864_0.doc @ 72829 @ @ 1
Pos: 637 /Alle Produk te/Warnhinweise/7. 1 ACHTUNG - Gerät nicht di mmen @ 13\mod_1258466348147_ 271.doc @ 82656 @ @ 1
¡Atención! Componentes eléctricos sensibles.
Posible consecuencia: Destrucción del equipo.
Medida de protección: No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje.
Pos: 638 /Alle Produk te/Dummy_module/Abs tand 3 pt @ 11\mod_1251901 846864_0.doc @ 72829 @ @ 1
Pos: 639 /Filter /FiltoClear 20000/300 00/Inbetriebnah me FiltClear 20000/30000 @ 21\mod_129259124940 5_271.doc @ 127223 @ @ 1
OASE recomienda el empleo de BioKick CWS o BioKick fresh (bacterias activadoras de filtrado OASE):
− Durante la primera puesta en marcha
− Después del lavado manual de las esponjas de filtrado
− Después del montaje de nuevas esponjas de filtrado
− Durante la nueva puesta en marcha después del almacenamiento y el invierno
Si se utilizan bacterias activadoras de filtrado ("activadores de filtrado") el equipo se tiene que operar primero aprox.
24 horas sin conectar el equipo clarificador UVC. Si no se utilizan bacterias activadoras de filtrado la puesta en mar-
cha empieza con el paso "Montaje de las conexiones".
Proceda de la forma siguiente:
− Abra el recipiente (Ælimpieza y mantenimiento\abertura del recipiente).
− Eche las bacterias activadoras de filtrado (cumpla las instrucciones de uso correspondientes).
− Cierre el recipiente (Ælimpieza y mantenimiento\cierre del recipiente).
− Monte las conexiones (Æ Montaje).
− Controle el asiento fijo de las mangueras, la tapa de cierre para la salida del agua sucia, el anillo de sujeción con el
pasador de seguridad.
− Ponga el conmutador de función (J 5) a "Filtrar agua" (40) si fuera necesario.
− Conecte la bomba de estanque.
− Conecte el equipo UVC sólo cuando haya circulación de agua. Espere 24 horas si fuera necesario.
Enchufe la clavija de red en el tomacorriente. El equipo UVC se conecta inmediatamente cuando se ilumina el LED
azul (J 33).
Pos: 640 /Alle Produk te/Dummy_module/Abs tand 6 pt @ 7\mod_11966279 97106_0.doc @ 41654 @ @ 1
Pos: 641 /Alle Produk te/Überschrif ten/H1 Betrieb @ 10\mod_1250 187917601_271.doc @ 69203 @ @ 1
Funcionamiento
Pos: 642 /Alle Produk te/Betrieb/Betri eb bei unter 10 °C wirkungs los. UVC-Lampe nach 8000 Betri ebsstunden ersetzen @ 21\ mod_1292591596 985_271.doc @ 127250 @ @ 1
El equipo no tiene ninguna función biológica a temperaturas del agua por debajo de 10 °C. El equipo se tiene que
poner fuera de servicio si la temperatura del agua baja por debajo de 8 °C o a más tardar cuando se esperen heladas.
Estado de servicio normal: El equipo UVC está conectado. La lámpara UV-C se tiene que sustituir después de unas
8.000 horas de servicio.
Pos: 643 /Alle Produk te/Dummy_module/Abs tand 6 pt @ 7\mod_11966279 97106_0.doc @ 41654 @ @ 1
Pos: 644 /Alle Produk te/Überschrif ten/H1 Störungsbesei tigung @ 7\mod_11966252 90699_271.doc @ 41524 @ @ 1
Eliminación de fallos
Pos: 645 /Filter /FiltoClear 20000/300 00/Störung Filtocle ar 20000/30000 @ 21\mod_1 292591901518_271. doc @ 127305 @ @ 1
Fallo Causa Acción correctora
− La bomba de filtro no está conectada. − Conecte la bomba de filtro.
− Líneas de alimentación obstruidas − Controle las líneas de alimentación
No fluye agua por el racor de
retorno
− El conmutador de función no se encuentra en
“Filtrar agua”
− Ponga el conmutador de función a “Filtrar agua”
− Conexión defectuosa o no establecida − Compruebe la conexión (clavija de red, fusible de red)
− El controlador de temperatura desconectó la
lámpara UVC.
− Deje que se enfríe la lámpara UVC.
− Lámpara UVC defectuosa − Sustituya la lámpara UVC
La indicación de la lámpara
UVC no se ilumina.
− Tubo de cuarzo fundido no montado − Monte el tubo de cuarzo fundido
− El conmutador de función no se encuentra en
“Filtrar agua”
− Ponga el conmutador de función a “Filtrar agua”
− El equipo funciona desde hace poco tiempo.
− El agua está muy sucia.
− Espere unos días/semanas
− Exceso de peces y animales en el estanque − Cumpla el valor orientativo
− Las esponjas de filtrado están sucias − Limpie las esponjas de filtrado
− El tubo de cuarzo fundido está sucio − Limpie el tubo de cuarzo fundido
Rendimiento de filtrado no
satisfactorio
− La lámpara UVC ya funciona más de 8.000 horas. − Sustituya la lámpara UVC
Pos: 646 /Alle Produk te/Dummy_module/Abs tand 6 pt @ 7\mod_11966279 97106_0.doc @ 41654 @ @ 1
Pos: 647 /Alle Produk te/Überschrif ten/H1 Verschleißtei le @ 8\mod_1223247075102_ 271.doc @ 53886 @ @ 1
Piezas de desgaste
Pos: 648 /Filter /Filtoclear 3000-150 00/Verschleißtei le Filtoclear @ 17\mod_1 268921649010_271.doc @ 110535 @ @ 1
La lámpara UVC, el vidrio cuarzoso y los elementos de espuma filtrantes son piezas de desgaste y no entran en la
prestación de garantía.
Pos: 649 /Alle Produk te/Dummy_module/= ==== Seitenwechsel = ==== @ 0\mod_1125648978015_ 0.doc @ 1634 @ @ 1