EasyManuals Logo

Oase FiltoClear 20000 User Manual

Oase FiltoClear 20000
Go to English
212 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #140 background imageLoading...
Page #140 background image
140
- SK -
Pos: 2035 /Alle Produ kte/Überschr iften/H1 Inbetriebnah me @ 21\mod_1292591184639_ 571.doc @ 127206 @ @ 1
Uvedenie do prevádzky
Pos: 2036 /Alle Produ kte/Dummy_module/Ab stand 3 pt @ 11\mod_125190 1846864_0.doc @ 72839 @ @ 1
Pos: 2037 /Alle Produ kte/Warnhinweis e/7.1 ACHTUNG - Gerät nicht di mmen @ 13\mod_125846634 8147_571.doc @ 82666 @ @ 1
Pozor! Citlivé elektrické súčiastky.
Možné následky: Dôjde ku zničeniu prístroja.
Ochranné opatrenie: Nepripájajte prístroj k tlmenému napájaniu elektrickým prúdom.
Pos: 2038 /Alle Produ kte/Dummy_module/Ab stand 3 pt @ 11\mod_125190 1846864_0.doc @ 72839 @ @ 1
Pos: 2039 /Filter /FiltoClear 20000/30 000/Inbetriebna hme FiltClear 20000/3 0000 @ 21\mod_12925912494 05_571.doc @ 127233 @ @ 1
OASE odporúča použitie BioKick CWS alebo BioKick fresh (OASE-baktérie štartéra filtra):
Pri prvom uvedení do prevádzky
Po ručnom premytí filtračnej špongie
Po namontovaní novej filtračnej špongie
Pri opätovnom uvedení do prevádzky po uskladnení/prezimovaní
Keď používate baktérie štartéra filtra („štartér filtra“), musí sa zariadenie nasledujúcich 24 hodín prevádzkovať bez
zapnutia UVC čistiaceho zariadenia. Ak nepoužívate baktérie štartéra filtra, pri uvedení do prevádzky začnite hneď
krokom „Montáž pripojení“.
Postupujte nasledovne:
Otvorte nádobu (ÆČistenie a údržba\Otvorenie nádoby).
Vloženie baktérií štartéra filtra (dodržiavajte príslušný návod na použitie!).
Zatvorte nádobu (ÆČistenie a údržba\Zatvorenie nádoby).
Namontujte pripojenia (Æ Montáž).
Skontrolujte hadice, uzáver odtoku znečistenej vody, upínací krúžok s bezpečnostnou západkou na pevné osade-
nie.
Funkčný spínač (J 5) príp. prepnite do polohy filtrovania vody (40).
Zapnite rybniččerpadlo.
UVC zariadenie zapnite až vtedy, keď cez zariadenie preteká voda. Príp. počkajte 24 hodín.
Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. UVC zariadenie sa okamžite zapne, modrá LED (J 33) sa rozsvieti.
Pos: 2040 /Alle Produ kte/Dummy_module/Ab stand 6 pt @ 7\mod_1196627 997106_0.doc @ 41664 @ @ 1
Pos: 2041 /Alle Produ kte/Überschr iften/H1 Betrieb @ 10\mod_125 0187917601_571.doc @ 69213 @ @ 1
Prevádzka
Pos: 2042 /Alle Produ kte/Betrieb/Be trieb bei unter 10 °C wirkung slos. UVC-Lampe nach 8000 Be triebsstunden erse tzen @ 21\mod_129259159 6985_571.doc @ 127260 @ @ 1
Pri teplotách vody nižších ako 10 °C zariadenie nie je biologicky aktívne. Pri teplotách vody pod 8 °C alebo najneskôr
vtedy, keď sa očakávajú mrazy, musíte uviesť zariadenie mimo prevádzku.
Normálny prevádzkový stav: UVC zariadenie je zapnuté. Po cca 8000 prevádzkových hodinách sa musí UV-C lampa
vymeniť.
Pos: 2043 /Alle Produ kte/Dummy_module/Ab stand 6 pt @ 7\mod_1196627 997106_0.doc @ 41664 @ @ 1
Pos: 2044 /Alle Produ kte/Überschr iften/H1 Störungsbesei tigung @ 7\mod_11966252906 99_571.doc @ 41534 @ @ 1
Odstránenie porúch
Pos: 2045 /Filter /FiltoClear 20000/30 000/Störung Filtoc lear 20000/30000 @ 21\ mod_1292591901518_571. doc @ 127315 @ @ 1
Porucha Príčina Odstránenie
Filtraččerpadlo nie je zapnuté. Zapnite filtraččerpadlo
Prívodné vedenia sú upchaté Skontrolujte prívodné vedenia
Hrdlom odtoku nepreteká voda
Funkčný spínač nie je prepnutý v polohe „Filtrovať
vodu“
Funkčný spínač prepnite do polohy „Filtrovať vodu“
Pripojenie je chybné alebo nie je vytvorené Skontrolujte pripojenie (sieťová zástrčka, sieťová poistka)
Snímač teploty vypol UVC lampu UVC lampu nechajte ochladiť
UVC lampa je chybná Vymeňte UVC lampu
Svetelná signalizácia UVC
lampa nesvieti
Rúrka z kremenného skla nie je zabudovaná Zabudujte rúrku z kremenného skla
Funkčný spínač nie je prepnutý v polohe „Filtrovať
vodu“
Funkčný spínač prepnite do polohy „Filtrovať vodu“
Zariadenie je v prevádzke krátky čas
Voda je mimoriadne znečistená
Počkajte ešte niekoľko dní/týždňov
Rybacia a zvieracia násada je príliš vysoká Dodržte smernú hodnotu
Filtračné špongie sú znečistené Vyčistite filtračné špongie
Rúrka z kremenného skla je znečistená Čistenie rúrky z kremenného skla
Výkon filtra nie je dostatoč
UVC lampa je v prevádzke viac ako 8000 hodín Vymeňte UVC lampu
Pos: 2046 /Alle Produ kte/Dummy_module/Ab stand 6 pt @ 7\mod_1196627 997106_0.doc @ 41664 @ @ 1
Pos: 2047 /Alle Produ kte/Überschr iften/H1 Verschleißtei le @ 8\mod_1223247075102 _571.doc @ 53896 @ @ 1
časti podliehajúce opotrebeniu
Pos: 2048 /Filter /Filtoclear 3000-15 000/Verschleißtei le Filtoclear @ 17\ mod_1268921649010_571. doc @ 110545 @ @ 1
Lampa UVC, kremenné sklo a penová filtračná hmota sú súčasti podliehajúce opotrebeniu a nevzt’ahuje sa na ne
záruka.
Pos: 2049 /Alle Produ kte/Dummy_module/= ==== Seitenwechse l ===== @ 0\mod_1125648978015 _0.doc @ 1644 @ @ 1

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Oase FiltoClear 20000 and is the answer not in the manual?

Oase FiltoClear 20000 Specifications

General IconGeneral
UV Clarifier55 W
Dirt OutletYes
Power Consumption UVC55 W
Suitable for Ponds up to20, 000 liters
Filter TypePressurized
Inlet/Outlet Size1 1/2 inch
Weight24 kg

Related product manuals